"Джорджо Фалетти. Нарисованная смерть (Глаза не лгут никогда)" - читать интересную книгу автора

Стоя у окна, Джордан Марсалис глядел на грузовик агентства по
перевозкам, выезжавший со стоянки перед его домом. Несколько минут назад из
подъезда еще доносились возгласы грузчиков, спускавшихся по лестнице, в то
время как он подписывал наряд, который подал ему бригадир, огромного роста
негр со статью борца и круглившимися под футболкой бицепсами. На футболке
сзади черными буквами было выведено "Казинс" - название бруклинского
транспортного агентства, которому он доверил вывезти из квартиры мебель, еще
имевшую кое-какую ценность. На листке Джордан поставил свою закорючку, тем
самым как бы сдавая в архив, отправляя в неведомое складское помещение
вместе с мебелью кусок своей жизни. Так прошлая и будущая жизнь на время
уравнялись: обе канули в неизвестность.
- Прошу, сэр.
Протягивая ему квитанцию, черный окинул Джордана, одетого в кожаный
костюм мотоциклиста, взглядом, в котором любопытство мешалось с завистью.
Джордан вытащил из кармана сто долларов.
- Вот, возьмите, выпейте за мое здоровье и присматривайте там за моим
барахлом.
Купюра торжественно перекочевала в карман черного, и тот заговорщицки,
совсем по-детски подмигнул.
- Будет сделано, сэр.
Джордан думал, что он сейчас повернется и уйдет, но тот, похоже, и не
думал уходить. Выдержав паузу, черный посмотрел на него в упор.
- Может, это не мое дело, сэр, но вы вроде в дальнее путешествие
собрались. Притом, сдается мне, пункт отправления вам известен, а вот пункт
назначения - пока нет.
Джордана удивила внезапная проницательность собеседника. До сих пор
между ними был барьер, свойственный чисто деловым отношениям.
- Хотел бы я, признаться, быть на вашем месте. И куда б вы ни
направлялись, счастливого вам пути.
Джордан улыбнулся и благодарно кивнул. Черный тоже кивнул и зашагал к
выходу. Но на пороге оглянулся.
- Вот ведь какая странная жизнь. - Жестом он указал на себя и на
Джордана. - Оба мы в комбинезонах, только для вас комбинезон - это свобода,
а для меня - каторга. - Он вышел, не сказав больше ни слова и аккуратно
прикрыв за собой дверь.
Джордан остался один.
Едва грузовик скрылся за углом, он отошел от окна к камину и уселся на
старый диван с залоснившейся обивкой и скрипучим каркасом. Защелкнул замок
непромокаемой сумки, куда сложил кое-что из одежды, взял шлем, бросил в него
перчатки и подшлемник. Вновь повернул голову к огромному окну гостиной и
немного понаблюдал игру света на окнах здания напротив.
Через агентство он сдал свою квартиру неизвестно кому, какому-то
приезжему, что намеревался осесть в Нью-Йорке. Этот чужак по имени
Александер Герреро посмотрел квартиру на фотографиях, посланных электронной
почтой, и через агентство прислал чек - оплату за полгода вперед. Таким
образом он стал новым обитателем добротной четырехкомнатной квартиры в доме
номер пятьдесят четыре по Шестнадцатой улице, что между Пятой и Шестой
авеню.
Что ж, поздравляю, сеньор Герреро, кто бы ты ни был.
Джордан перекинул сумку через плечо и двинулся к выходу. Звук его шагов