"Джозеф Файндер. Дьявольская сила " - читать интересную книгу авторанаводить о нем справки - излишнее дело. А во-вторых, я всегда считал свое
наследство чем-то вроде курицы, несущей золотые яйца, и не трогал вклад, довольствуясь процентами, поскольку получал приличное жалованье. Ну и еще я считал, что люди, имеющие дело с деньгами, о своих собственных деньгах не пекутся, как говорится, у сапожника дети вечно бегают без сапог. Почувствовав, как подступает тошнота, я выронил вилку. Быстро прикинув в уме, я сразу же понял, что ежели не выцарапаю свои деньги у "Ферст коммонуэлс", то немедленно обанкрочусь - мой заработок, каким бы изрядным он ни был, не мог покрыть выплаты в погашение закладной. В данный период, когда в Бостоне спрос на недвижимость был вялым, я просто не мог продать дом, разве только с немыслимым убытком. Кровь бурно запульсировала у меня в висках. Я взглянул на Стирнса. - Помогите мне выпутаться, - робко попросил я. - Бен, извини, но не могу, - ответил Стирнс, разжевывая яйцо. - Что это все значит? Я в этих делах ни черта не понимаю, вы же знаете. Он отпил кофе и со стуком поставил чашку на блюдце. - А это значит вот что, - вздохнув, начал он разъяснять. - Денежки ваши теперь заморожены вместе со счетами всех других клиентов фонда "Ферст коммонуэлс". - Но кто их заморозил? Кто имеет на это право? И для чего? Я бегал глазами по репортажу в "Глоб", пытаясь ухватить смысл написанного. - А Комиссия по контролю за ценными бумагами - ККЦБ, вот кто. Ну и еще аппарат Федерального прокурора в Бостоне. - Заморожены, - тупо пробормотал я, сам не веря в случившееся. предстоит расследование. - Расследование чего? - Они сказали мало чего, только что-то насчет нарушений постановлений и законодательства по вопросам ценных бумаг. Сообщили также, что разморозить счета можно не ранее чем через год, да и то в зависимости от исхода расследования, которое проведет ККЦБ. - Заморожены, - снова повторил я. - Боже ты мой. - Я провел ладонью по лицу. - Ну ладно. А я могу что-то сделать? - Не можете, - резко ответил Стирнс. - Ничего вы не можете, кроме как ждать результатов расследования. Я, конечно, могу попросить Тодда Ричлина переговорить с одним его приятелем из комиссии, но, боюсь, все будет напрасно (Ричлин работал у нас и знал все тонкости финансового дела). Я взглянул через окно на улицы города, кажущиеся совсем малюсенькими с высоты тридцатого этажа, на котором мы сидели: зелень публичного сада казалась зеленым мхом игрушечной железной дороги, хорошо просматривались великолепное трехполосное Коммонуэлс-авеню и тянущееся параллельно ей Мальборо-стрит, на которой я жил. Если бы у меня был синдром самоубийцы, лучшего места, чтобы выпрыгнуть, не сыскать. - Ну ладно, пошли дальше, - попросил я. - Комиссия по контролю за ценными бумагами и министерство юстиции, действуя через офис федерального прокурора в Бостоне, прикрыли "Ферст коммонуэлс" по подозрению в связях с торговцами наркотиками. - Наркотиками?.. - Да, поговаривают, что Док Осборн некоторым образом замешан в |
|
|