"Фабио. Таинственный " - читать интересную книгу автораБлиззард-Бэй.
Конечно, в холодное время года здесь не составляло труда снять коттедж или хижину, которые зимой обычно пустовали. Но Сойер не знал, как долго ему придется здесь пробыть, и ни в коем случае не хотел оказаться на положении бездомного с началом нового сезона. Ему требовалась нормальная квартира, и для этой цели особняк подходил идеально. От его теперешнего жилища до городка было несколько миль по проселочной дороге, и это обеспечивало определенную уединенность, на которую трудно рассчитывать в населенном пункте таких размеров, как Близзард-Бэй. А Сойеру, чтобы осуществить свою миссию, именно это и требовалось. Кроме того, большой старый дом понравился ему с первого взгляда. Сойер инстинктивно почувствовал, что именно здесь ему и следует поселиться. Он доехал до двух каменных столбов, отмечавших конец подъездной дороги. Снег все валил, да так густо, что дворники едва успевали очищать ветровое стекло. "Видать, ты совсем рехнулся, парень, - сказал себе Сойер, сворачивая на проселок. - Рискуешь жизнью, а для чего, спрашивается?" Он не имел понятия для чего. Он только чувствовал, что должен ехать дальше. И что надо поторопиться, не то будет поздно... *** - Черт, черт, черт! - твердила Джори, уставившись на перевернутый удовольствовалась диском "Соул Эсайлум", то все было бы нормально. Но эта музыка напоминала ей о Курте, а с Куртом было покончено. Поэтому Джори решила поставить "Грэйтфул дэд" - отличную классическую вещь, которая помогла бы сосредоточиться и отвлечься от мыслей о плохой видимости и всевозможных опасностях. Потянувшись, чтобы вынуть диск из плейера, она на секунду выпустила руль из рук. К. тому же Джори даже не знала, что впереди поворот, - из-за снегопада уже в двух футах впереди не было ничего видно. Не вписавшаяся в поворот машина вылетела на крутой откос дороги и перевернулась на бок. Еще повезло, что сама не пострадала, думала Джори. Она спрятала голые руки под мышки и уставилась на автомобиль. Ну почему это не случилось несколькими милями раньше, пока она была еще на шоссе? Там довольно оживленное движение, и кто-нибудь наверняка остановился бы и помог ей, может быть, даже полицейский. Джори вспомнила патрульного, который остановил ее машину перед въездом в Саратога-Спрингс. Он не выписал ей штраф, только сделал замечание. "Для такой погоды вы едете слишком быстро, юная леди", - вот что он ей сказал. "Юная леди"! Можно подумать, что она - какая-нибудь сопливая девчонка лет двенадцати. "Юная леди"! При маленьком росте Джори давно привыкла, что незнакомые люди не сразу признают в ней взрослую женщину. Но привыкла не значит смирилась. К тому же этот полицейский проверил ее водительское удостоверение, а значит, точно знал, сколько ей лет, - и все-таки назвал юной леди. Его снисходительная манера страшно раздражала Джори. Она уже собиралась выразить ему свое |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |