"Фабио. Таинственный " - читать интересную книгу автора

Близзард-Бэй.
Конечно, в холодное время года здесь не составляло труда снять коттедж
или хижину, которые зимой обычно пустовали. Но Сойер не знал, как долго ему
придется здесь пробыть, и ни в коем случае не хотел оказаться на положении
бездомного с началом нового сезона. Ему требовалась нормальная квартира, и
для этой цели особняк подходил идеально.
От его теперешнего жилища до городка было несколько миль по
проселочной дороге, и это обеспечивало определенную уединенность, на
которую трудно рассчитывать в населенном пункте таких размеров, как
Близзард-Бэй. А Сойеру, чтобы осуществить свою миссию, именно это и
требовалось.
Кроме того, большой старый дом понравился ему с первого взгляда. Сойер
инстинктивно почувствовал, что именно здесь ему и следует поселиться.
Он доехал до двух каменных столбов, отмечавших конец подъездной
дороги. Снег все валил, да так густо, что дворники едва успевали очищать
ветровое стекло.
"Видать, ты совсем рехнулся, парень, - сказал себе Сойер, сворачивая
на проселок. - Рискуешь жизнью, а для чего, спрашивается?"
Он не имел понятия для чего. Он только чувствовал, что должен ехать
дальше. И что надо поторопиться, не то будет поздно...


***

- Черт, черт, черт! - твердила Джори, уставившись на перевернутый
"рейнджровер". Не надо было пытаться сменить компакт-диск. Если бы она
удовольствовалась диском "Соул Эсайлум", то все было бы нормально. Но эта
музыка напоминала ей о Курте, а с Куртом было покончено. Поэтому Джори
решила поставить "Грэйтфул дэд" - отличную классическую вещь, которая
помогла бы сосредоточиться и отвлечься от мыслей о плохой видимости и
всевозможных опасностях. Потянувшись, чтобы вынуть диск из плейера, она на
секунду выпустила руль из рук. К. тому же Джори даже не знала, что впереди
поворот, - из-за снегопада уже в двух футах впереди не было ничего видно.
Не вписавшаяся в поворот машина вылетела на крутой откос дороги и
перевернулась на бок.
Еще повезло, что сама не пострадала, думала Джори. Она спрятала голые
руки под мышки и уставилась на автомобиль.
Ну почему это не случилось несколькими милями раньше, пока она была
еще на шоссе? Там довольно оживленное движение, и кто-нибудь наверняка
остановился бы и помог ей, может быть, даже полицейский.
Джори вспомнила патрульного, который остановил ее машину перед въездом
в Саратога-Спрингс. Он не выписал ей штраф, только сделал замечание. "Для
такой погоды вы едете слишком быстро, юная леди", - вот что он ей сказал.
"Юная леди"! Можно подумать, что она - какая-нибудь сопливая девчонка
лет двенадцати. "Юная леди"!
При маленьком росте Джори давно привыкла, что незнакомые люди не сразу
признают в ней взрослую женщину. Но привыкла не значит смирилась. К тому же
этот полицейский проверил ее водительское удостоверение, а значит, точно
знал, сколько ей лет, - и все-таки назвал юной леди. Его снисходительная
манера страшно раздражала Джори. Она уже собиралась выразить ему свое