"Шарль Эксбрайя. Опять вы, Иможен?" - читать интересную книгу авторасовсем неплохо умеет выражать свои мысли. Все засмеялись. Но, заговорив о
долгих годах, проведенных здесь, в машбюро Адмиралтейства, Иможен не смогла-таки сдержать слез. Ее принялись утешать, а Дженис Арчтафт чуть лукаво заметила: - Ну кто бы мог подумать когда-то, что, уезжая из Англии в родную Шотландию, вы будете плакать? Мисс Мак-Картри мигом пришла в себя. - Любой имеет право малость взгрустнуть, навсегда покидая колонию, где провел двадцать пять лет жизни, разве не так? - гордо ответствовала она. Уильям Мак-Грю, загнав констебля Сэмюеля Тайлера в угол между собственной бакалейной лавкой и домом галантерейщицы миссис Пинкертон, с жаром заметил: - Досадно, что вы на дежурстве, Сэм, а то я непременно угостил бы вас стаканчиком виски или джина! - С чего вдруг? У вас что, праздник? Может, день рождения? Уильям, человек кроткого нрава, которого удавалось вывести из себя только жене, Элизабет, покачал головой. - Нет, Сэм, ничего такого... Но я узнал сегодня лучшую на свете новость: Иможен Мак-Картри возвращается к нам навсегда! - Ну и что? - То есть как это? Я не без тревоги подумывал, что мне придется без всякого просвета, до конца дней своих мыкаться с миссис Мак-Грю (у нее, знаете ли, с годами характер отнюдь не мягчает), но возвращение Нашей Иможен - Почему? - Да потому, старина! Раз приезжает мисс Мак-Картри, можно не сомневаться: что-нибудь непременно произойдет, и жизнь в Каллендере станет гораздо веселее и разнообразнее! Именно этого Сэмюель Тайлер и опасался больше всего. С тяжелым сердцем, нагруженная подарками, мисс Мак-Картри уже собиралась навсегда уйти из Адмиралтейства, как вдруг узнала, что ее ожидает сэр Дэвид Вулиш. Иможен весьма польстило, что столь высокое начальство тоже хочет пожелать ей счастливого пути, и шотландка тут же направилась в кабинет сэра Дэвида. Секретарша немедленно распахнула перед ней дверь. - Я слышал, вы покидаете нас, мисс Мак-Картри? - Не то чтоб по доброй воле, сэр... но закон есть закон... - Просто не верится, что вас отправляют в отставку по возрасту... - Мне тоже трудно в это поверить, сэр, но, увы... - И вы уезжаете в Каллендер? - Да, сэр, на родину. Сяду в поезд сегодня же вечером. - Нам жаль расставаться с вами, мисс Мак-Картри... - Спасибо, сэр... мне тоже грустно, и... Иможен так и не смогла договорить, более того, она настолько утратила чувство собственного достоинства, что расплакалась при англичанине. Растроганный сэр Дэвид Вулиш попытался, как мог, утешить шотландку. - Я прекрасно понимаю вас, мисс Мак-Картри... но, к несчастью, все мы - |
|
|