"Шарль Эксбрайя. Семейный позор" - читать интересную книгу автора

- Представляешь, на днях она явилась сюда с таким пузом, будто вот-вот
родит... Само собой, мы с твоей матерью совершенно обалдели... Ну, ты ведь
понимаешь, какие мысли в таких случаях сразу лезут в голову... Хотя,
кажется, могли бы сразу сообразить, что видели Пэмпренетту всего несколько
дней назад, а младенцы ведь не растут, черт возьми, с такой скоростью! Я и
спрашиваю: "Что это с твоим животом, Пэмпренетта?" Ну а она запускает руку
под юбку и вытаскивает мешок первоклассного бразильского кофе на добрых пять
кило! Утром она стибрила его на набережной Жолиэт! Ну, что скажешь, малыш?
Элуа так и не узнал, что думает его сын о проделке Пэмпренетты,
поскольку в комнату вошла Фелиси и возвестила о появлении первых гостей.


Два часа спустя если бы кто-то из посторонних получил разрешение
взглянуть на собравшихся в доме Маспи, его бы очаровали манеры дам,
заботливость и вежливость мужчин и трогательное почтение к старикам. Чужак
наверняка решил бы, что видит именитых граждан города, хранителей древних
традиций, и, узнай он, что все эти славные буржуа, такие торжественные и
величавые, в общей сложности провели в тюрьме два века, его бы, как пить
дать, хватил удар.
Около семи часов Элуа постучал ножом о бокал, требуя всеобщего
внимания. Все мгновенно притихли. Маспи немного смущенно, но, как всегда, с
достоинством встал.
- Друзья мои, я предлагаю поднять бокалы в честь той, чьи именины мы
сегодня празднуем... моей дорогой жены Селестины, матери четверых детей.
Тронутая вниманием мужа Селестина прослезилась, и все дамы тут же
последовали ее примеру. Маспи подошел к жене и нежно похлопал по плечу.
- Да ну же, милая, перестань плакать... Ей-богу, не с чего! Ты среди
друзей, наших лучших друзей... и мне не стыдно сказать им, как я счастлив с
тобой и благодарен тебе за это...
Гости в полном восторге зааплодировали, и каждый счел своим долгом
расцеловать Селестину. А Богач Фонтан от имени собравшихся произнес ответную
речь:
- Мы все очень рады за тебя, Элуа! Ты наш глава, и мы тебя бесконечно
уважаем... Уважаем мы и твою жену, ибо она - истинный образец для
молодежи... А потому я пью за здоровье и процветание семьи Маспи!
Гости и хозяева снова осушили бокалы, и наконец настал момент, которого
все давно с нетерпением ждали, ибо каждый уже знал секрет. Пэмпренетта
ерзала на стуле, будто ненароком села на ежа. Ипполит Доло страдал,
чувствуя, что девушка навсегда от него ускользает. А Бруно раздумывал,
хватит ли у него отваги выложить новость, которая неминуемо вызовет скандал.
И, однако, разве у него есть другой выход? Элуа снова встал.
- Друзья мои, я рад, что все вы станете свидетелями... великого события
в нашей семье...
Женщины заговорщически улыбнулись Пэмпренетте, а та покраснела под
белой накидкой.
- ...Освободившись от военной службы, мой сын Бруно займет среди нас
достойное место... Но он хочет сначала обзавестись семьей. Ну, а я вовсе не
против ранних браков, потому как при нашей неспокойной жизни лучше не терять
времени даром... И потом, хоть Бруно и получил хорошее воспитание, сами
знаете, как это бывает, а? Короче, не стоит играть с огнем... Так вот,