"Шарль Эксбрайя. Не сердись, Иможен " - читать интересную книгу автораСэр Генри принял ее немедленно. Взглянув на измученное лицо мисс Мак-Картри, хозяин дома задумался, уж не переборщил ли малость его друг сэр Дэвид Вулиш. - Садитесь, мисс Мак-Картри... Тяжко пришлось, да? - Очень тяжко. Но вот планы "Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь". - Я не сомневался в вашем успехе. - Спасибо. Сэр Генри взял нож для бумаги и распечатал большой конверт. И снова ему в руки скользнула пачка чистых листов. Уордлоу не решался посмотреть на гостью, боясь, что такой удар ее окончательно добьет, но, когда наконец поднял глаза, с изумлением обнаружил, что всего за несколько секунд с шотландкой произошла невероятная метаморфоза - все следы растерянности исчезли, лицо посуровело, и выражение отчаянной решимости, казалось, вновь вернуло ему краски молодости. Иможен сама заговорила первой: - Так, значит, он был их сообщником... - Простите? - У меня не было оснований ему мстить, но теперь это уже совсем другое дело... До завтра, сэр Уордлоу. - Куда вы идете? - За планами "Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь". - Вы знаете, где они? - Во всяком случае - у кого. - Будьте осторожны! Линдсей, Росс, Каннингэм... Вся троица! Они сговорились ограбить Иможен, но каждый действовал по-своему. И дурочка Нэнси могла поверить обещаниям этого проходимца? Мисс Мак-Картри должна не только вернуть похищенное, но и вырвать глупенькую мисс Нэнкетт из когтей негодяя. "Роза без шипов"... Иможен не забыла сведений, сообщенных ей Гованом Россом. В чемодане она везла револьвер. Мисс Мак-Картри прибыла в Эдинбург в десять часов вечера и сняла номер в гостинице "Рутланд" у самого вокзала. Быстренько смыв следы усталости и переложив огромный револьвер из чемодана в сумочку, шотландка спустилась в холл. Элегантный молодой человек из справочной чуть не упал в обморок, узнав, что Иможен нужен адрес "Розы без шипов". Он, правда, ответил на вопрос, но счел своим долгом предупредить: - Позвольте обратить ваше внимание, мисс, что это совсем не подобающее место для столь достойной особы... - Позволить-то позволю, но это не помешает мне туда отправиться. И она вышла решительной поступью, достойной гренадера Кольдстримской гвардии. Услышав свисток швейцара, таксист подогнал машину к крыльцу гостиницы. Когда пассажирка приказала ехать в "Розу без шипов", он тоже на мгновение остолбенел. - Прошу прощения, мисс, но вы и в самом деле сказали: "В "Розу без |
|
|