"Шарль Эксбрайя. Не сердись, Иможен " - читать интересную книгу автора



Сэр Генри принял ее немедленно. Взглянув на измученное лицо мисс
Мак-Картри, хозяин дома задумался, уж не переборщил ли малость его друг сэр
Дэвид Вулиш.
- Садитесь, мисс Мак-Картри... Тяжко пришлось, да?
- Очень тяжко. Но вот планы "Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь".
- Я не сомневался в вашем успехе.
- Спасибо.
Сэр Генри взял нож для бумаги и распечатал большой конверт. И снова ему
в руки скользнула пачка чистых листов. Уордлоу не решался посмотреть на
гостью, боясь, что такой удар ее окончательно добьет, но, когда наконец
поднял глаза, с изумлением обнаружил, что всего за несколько секунд с
шотландкой произошла невероятная метаморфоза - все следы растерянности
исчезли, лицо посуровело, и выражение отчаянной решимости, казалось, вновь
вернуло ему краски молодости. Иможен сама заговорила первой:
- Так, значит, он был их сообщником...
- Простите?
- У меня не было оснований ему мстить, но теперь это уже совсем другое
дело... До завтра, сэр Уордлоу.
- Куда вы идете?
- За планами "Кэмпбелла-семьсот семьдесят семь".
- Вы знаете, где они?
- Во всяком случае - у кого.
- Будьте осторожны!
- Зачем? Мне больше нечего терять.


Линдсей, Росс, Каннингэм... Вся троица! Они сговорились ограбить
Иможен, но каждый действовал по-своему. И дурочка Нэнси могла поверить
обещаниям этого проходимца? Мисс Мак-Картри должна не только вернуть
похищенное, но и вырвать глупенькую мисс Нэнкетт из когтей негодяя. "Роза
без шипов"... Иможен не забыла сведений, сообщенных ей Гованом Россом. В
чемодане она везла револьвер.


Мисс Мак-Картри прибыла в Эдинбург в десять часов вечера и сняла номер
в гостинице "Рутланд" у самого вокзала. Быстренько смыв следы усталости и
переложив огромный револьвер из чемодана в сумочку, шотландка спустилась в
холл. Элегантный молодой человек из справочной чуть не упал в обморок,
узнав, что Иможен нужен адрес "Розы без шипов". Он, правда, ответил на
вопрос, но счел своим долгом предупредить:
- Позвольте обратить ваше внимание, мисс, что это совсем не подобающее
место для столь достойной особы...
- Позволить-то позволю, но это не помешает мне туда отправиться.
И она вышла решительной поступью, достойной гренадера Кольдстримской
гвардии. Услышав свисток швейцара, таксист подогнал машину к крыльцу
гостиницы. Когда пассажирка приказала ехать в "Розу без шипов", он тоже на
мгновение остолбенел.
- Прошу прощения, мисс, но вы и в самом деле сказали: "В "Розу без