"Шарль Эксбрайя. Болонская кадриль " - читать интересную книгу автора

раз пришла очередь Тоски его успокаивать.
- Иначе и быть не могло, друг мой... Стоит нам только подойти друг к
другу, как двери немедленно открываются...
- Я полагаю, что могу совершенно уверить синьору в том, что с этой
минуты ей больше ничего не грозит, - продолжал бесстрашный сержант. - Тот
тип, по всей видимости, бежал за пределы имения... А утром мы проверим, чьи
там следы. Вы позволите?
Уже в который раз за эту ночь Коррадо снял трубку.
- Алло! А, ты тут, моя Антонина? Бодрствуешь у телефона? Отлично! Я
горжусь тобой, моя мужественная голубка! Ты, конечно, выполняешь свой долг,
но делаешь это с блеском, уж можешь поверить своему сержанту!.. Да, здесь
все потихоньку успокаивается. У нас была отчаянная перестрелка, но,
благодарение Богу, сейчас уже тихо. Мы с карабинером Морано вернемся на
рассвете. Я очень надеюсь согреться в твоих объятиях, моя Антонина! О да, я
хотел бы повстречать как можно больше врагов, душа моя, и победить их ради
твоих прекрасных глаз!
Прижимая трубку к щеке, Карло Коррадо слегка повернулся. Он хотел
улыбнуться Тоске, но улыбка умерла, едва успев родиться, - на пороге ванной
стоял невысокий, разбойничьего вида мужчина и целился из револьвера в него,
сержанта! Карло вздохнул, но у него перехватило дыхание, и этот сдавленный
звук произвел на Антонину впечатление отчаянного крика о помощи.
- Что случилось, Карло мио? - испуганно вскрикнула она.
- Попал в ловушку, - пробормотал побелевший от страха сержант. - Смерть
глядит мне в глаза, Нина... Прощай, любимая...
Тоска и Санто, сидя на постели, созерцали картину, которая больше их не
удивляла. Зато в трубке, болтавшейся на проводе, они услышали какой-то
грохот - где-то далеко от них, у себя дома, Антонина упала в обморок.
Сержант выпрямился и, положив трубку на место, поглядел на рыжего агрессора.
- Ну, синьор?
Задавая вопрос, Коррадо искоса поглядывал в сторону гостиной и с
облегчением заметил тихонько приоткрывшуюся дверь. Он глубоко вздохнул, от
всей души призывая карабинера немного поторопиться.
- Где человек, в которого вы только что стреляли?
- Понятия не имею, синьор... Вероятно, сбежал?
- Будь это так, мы бы услышали шум мотора!
Сержант с упреком посмотрел на Санто и Тоску.
- А вы говорили, высокий брюнет...
- Это не тот, сержант!
- Так что же, все жители Эмилии решили здесь встретиться этой ночью?
- Я и вправду начинаю так думать... - с горечью признался Санто.
Тоска рассмеялась, и звонкие ноты, выскользнув в окно, коснулись ветвей
деревьев, вторя журчанию воды в фонтане. Роналду Хантеру итальянская
веселось внушала ужас - он никогда не знал, то ли эти люди смеются от души,
то ли морочат ему голову.
- Довольно! - бросил он.
Все умолкли, разглядывая его, как диковинного зверя.
- Положение очень серьезное, а вы, кажется, не отдаете себе в этом
отчета? В деле замешаны государственные интересы, настолько значительные,
что по сравнению с ними жизнь мужчины, женщины и даже сержанта карабинеров
ничего не значит!