"Алексей Евтушенко. Отряд (Фантастический роман) " - читать интересную книгу автора

Гуманизмом особым они не отличаются. Уничтожат - и концы в воду. А свои
проблемы решат каким-нибудь другим способом. Нет, надо как-то на местных
выходить.
- М-мда. Может, ты и прав. Тем более что местные в техническом
развитии, по-моему, гораздо ближе к нам, чем к ним. Оружие-то, во всяком
случае, у них пулевое. А вообще, куда ни кинь - везде клин и утро вечера
мудренее. Давай-ка спать, господин обер-лейтенант, а то у меня что-то с
устатку в голове мутится и всякая мысль из такой головы бежит.
- Давай, - легко согласился Хельмут и длинно потянулся, хрустнув
костями.
Дитца и Велгу разбудили под утро.
Хельмуту как раз снился родной Дрезден и соблазнительная Эльза Фогель,
дочь бакалейщика, жившая по соседству. В этом сне ему снова было
шестнадцать лет и он как раз пригласил пышногрудую Эльзу в кино...
Часовой, а им в эту смену оказался угрюмый с недосыпу ефрейтор Карл
Хейниц (его напарник, Михаил Малышев, остался вести наблюдение снаружи),
безжалостно растолкал лейтенантов и доложил, что их отряд, судя по всему,
ищут и те, кто ищет, приближаются.
- У них летающие машины, господин обер-лейтенант, - тихой
скороговоркой докладывал Карл. - Много. Мы с Михаилом насчитали больше двух
десятков. Шарят прожекторами. Пока довольно далеко, но... Да и рассвет
скоро - небо сереет. Днем, боюсь, они нас в два счета обнаружат.
- Надо уходить, - хриплым со сна голосом сказал Велга и потянулся за
портянками. - Ефрейтор прав. Днем нам каюк. Что, они пещеру не засекут?
Засекут как пить дать.
- Уходим. - Дитц медленно поднялся на ноги. - Только куда?
- Я думаю, у нас одна дорога, - пропыхтел Велга, натягивая сапоги, - в
глубь пещеры. Разведчики вчера так и не дошли до конца... Наружу выходить
нельзя - тут же заметят. Здесь сидеть нельзя тоже. Значит...
- Значит... - подхватил Дитц и вдруг рявкнул хорошо поставленным
лучшими инструкторами школы по подготовке унтер-офицеров для сухопутных
войск в Потсдаме голосом: - Взвод, в ружье!!!
Через пятнадцать минут лишь теплые угли погасшего костра могли бы
свидетельствовать о том, что здесь еще недавно были люди.


ГЛАВА 7

Сказать, что старший советник Карсс нервничал, значит не сказать
ничего.
Он был расстроен. Он был взбешен. Он был подавлен. Он был в ярости.
И все это одновременно.
Сорок минут назад он вышел от Первого министра деревянным шагом и,
видимо, направился к себе в кабинет. "Видимо", потому что он совершенно не
помнил ни того, как он вышел от Первого министра, ни того, как преодолел
коридоры и переходы Дворца Владык, ни, наконец, того, как очутился в своем
кабинете. Двадцать минут назад он осознал себя сидящим в кресле за рабочим
столом и тупо глядящим в окно. За окном уходящее солнце освещало отроги
Старого Хребта, в пыльной синеве неба парили редкие вечерние птицы да
ослепительно сверкали в лучах закатного солнца полированным металлом