"Ганс Эверс. Мертвый еврей" - читать интересную книгу автора

- Содовой!
Служитель принес корзину. Товарищ выпил три бутылки содовой воды.
- Этакая мерзость! - пробормотал он и отплюнулся. И я прекрасно видел, что
он теперь уже совершенно трезв.
Мы подошли к собравшимся и раскланялись. Здесь были два врача с
перевязочными материалами. Один из них, старик, был наш корпоративный
доктор. Далее, три корпоранта из "Маркий" и их служитель, который болтал с
нашим. А в стороне, прислонясь к дереву, одиноко стоял маленький еврей.
Я уже знал теперь, в чем было дело. Это был Зелиг Перльмуттер, студент
философского факультета, и он должен был стреляться с длинным Меркером.
Трактирная история! Меркеры с компанией сидели в пивной, и в это время
туда же вошел Перльмуттер с двумя товарищами. Они были встречены яростным:
"До- лой жидов!" Двое ушли, но Перльмуттер уже повесил шляпу на крюк; он
не за- хотел уступить - уселся и спросил пива. Тогда Меркер вскочил и
выдернул из-под него стул, так что тот упал на пол под громкое гоготанье
корпорантов. Затем Меркер схватил с крюка его шляпу и выкинул ее за дверь
в грязь: "Пошел вон, жидюга!" Но маленький еврей, побледнев, как мел,
подпрыгнул к длинному Меркеру и - бац! - закатил ему пощечину. После
этого, разумеется, его отколотили и вышвырнули вон из пивной. На следующий
день Меркер послал к нему секундантов, и еврей принял вызов: пять шагов
дистанция, стрелять до трех раз.
Зелиг Перльмуттер обратился со своим делом в нашу корпорацию.
- Что же поделаешь? - говорил мой товарищ, который в качестве второго
уполномоченного разбирал все дуэльные дела. - Нужно давать защиту чести
каждому благородному студенту. А благородный студент тот, который, черт
меня возьми, еще ни разу не украл ни одной серебряной ложки. Если б даже
его звали Зе-зе-лиг П-п-перльмуттер...
Маленький еврей в самом деле так заикался, что никогда не мог как следует
выговорить собственную фамилию. Вероятно, в корпорации ему понадобилось не
менее получаса, чтобы изложить благополучно свою просьбу...
Он стоял, прислонившись к дереву, в затасканном пальто, с поднятым
воротником. Боже мой, до чего он был безобразен. Грязные башмаки со
стоптанными каблуками сидели криво и косо на его ногах. Над ними болталась
бахрома брюк. Огромное никелевое пенсне с длинным черным шнуром криво
висело над его чудовищным носом, который почти прикрывал толстые
сизо-красные губы. Его лицо было изрыто оспой и имело желтый и грязный
оттенок. Руки было глубоко засунуты в карманы пальто. Он упорно уставился
в глинистую землю.
Я пошел к нему и протянул руку: я
- Добрый день, господин Перльмуттер!
- П-по-почему с-с-соб-ственно... - возразил он заикаясь.
- Фукс, принеси сию минуту ящик с пистолетами! - резко крикнул мой
товарищ.
Я крепко сжал грязную руку, которую, наконец, протянул мне еврей, за- тем
побежал к нашему служителю, взял ящик с пистолетами и подал его моему
коллеге.
- Ты с ума спятил? - прошипел он. - Что тебе вздумалось болтать с этим
болваном?
Первый уполномоченный, пруссак, представлявший собой внепартийное лицо,
поговорил с секундантами, а затем отмерил длинными шагами дистанцию. Обоих