"Кирилл Еськов. Паладины и сарацины ("Баллады о Боре-Робингуде" #3) " - читать интересную книгу автора

или хотя бы юной маркитантки ?
- Предпочтительнее пожилая повариха, - невесело хмыкает Подполковник,
отставляя спутниковый телефон, по которому только что принял какую-то явно
нерадостную реляцию. - Ну вот, накаркали: форточку-то нашу уже
законопатили... Похоже, некоторое время вам, Елена, и вправду предстоит
провести здесь, в нашей компании. Так сказать, а-труа ...
- Ну конечно же, а-труа ! Всем ведь известно: "Повариха - законная
добыча начальника"! ...А если всерьез - я, конечно, не оперативник и даже не
хакер, но, может, вам и когнитивный психолог зачем-нито сгодится?
- Сгодится. Не-когнитивный - тоже. Если кофе умеет варить.
...Подполковник хмуро оглядывает опустевшее помещение; взгляд его
задерживается на каплях, успевших натечь на пол с Ёлкиной куртки. Да,
погодка: "октябрь уж наступил"... собственно - уже и закончился... Мари - и
Октябрь... да-с... Экие глупости в голову лезут...


25

Робингуд с Ванюшей - за столиком чинного ресторана, заполненного в этот
час разнообразной публикой: строгие деловые костюмы и вечерние туалеты
соседствуют с бурнусами (тоже, надо полагать, изрядной крутизны).
Официант-итальянец (в этих нефтяных эмиратах, надобно заметить, руками
работают одни гастарбайтеры, европейцы с индусами: местным это западло)
только что принес заказ - люля-кебаб, графинчик водки и фрукты, - и теперь
подался в вежливом полупоклоне к поманившему его пальчику атамана.
- Да, кстати... Как бы нам добавить чуток жизни в эту музыкальную
нудятину? - и Робингуд небрежно кивает в пространство, затопленное
сиропно-тягучими мелодиями какой-то местной зурны. - Душа требует
чего-нибудь эдакого, зажигательного... Заведи-ка нам, любезный, "Танец с
саблями"!
- Простите, сэр, - официант явно чувствует себя не в своей тарелке, -
но это невозможно!
- Можешь называть меня "сеньор" - я ведь не американо...
- Граци, синьоре!
- Так вот, насчет "Танца с саблями"... Моя армянская четвертушка
непременно жаждет соотечественника ! Непременно - ты меня понял? Так что
если речь о том, чтоб приписать к нашему счету еще пару-тройку нулей...
- Боюсь, это невозможно, синьоре. Совсем невозможно. Хозяин...
- К дьяволу хозяина! Есть два слова, пробуждающих в новом русском
зверя: "козел" и "невозможно". Короче, дело пошло на принцип: поставь ту
музыку сам - и я оплачу всю сумму, что ты можешь потерять на расторжении
своего трехгодичного контракта, о-кей? Завтра же отправишься домой, в свой
Неаполь, или Палермо - хрена ли тебе гробить молодые годы в этой песочнице?
Или сомневаешься в моей кредитоспособности?
- Никак нет, синьоре. Насчет вас - как раз не сомневаюсь: завтра же
после этого отправился бы домой - в цинковом гробу... И еще: если вы думаете
отправить через меня письмо или компьютерный файл... Ну, вы поняли.
- Та-ак... - щурится атаман. - Спасибо тебе, парень. Те ребята, что на
тебя наехали ... они из полиции?
- Скорее наоборот, синьоре. На полицию-то я с прибором бы положил - за