"Нацуко Есикаи. Вступая в жизнь (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

- Да.
- Писали ли вы семье Такано?
- Да. Помнится, я написал, что она не годится для работы
на нашем заводе и что есть основания предполагать у нее
некоторые психические отклонения.

Сидевшая в зале мать Фумико слушала этот диалог адвоката Бабы и бывшего
начальника общего отдела Ёсито Кано. Получив от профсоюза и Фумико письмо с
просьбой приехать на первое слушание дела, она долго колебалась, настолько
страшило ее это путешествие. Но затем беспокойство за судьбу дочери
перевесило, и она решилась. Она помнила, в какое смятение повергло ее
письмо, присланное фирмой:

"Уважаемый господин Нобуо Такано!
Считаю своим долгом сообщить Вам о вашей дочери - Фумико
Такано, которая в апреле поступила к нам на завод. Ее
испытательный срок закончился 17 июля - он должен был показать,
годится ли она для нашей работы. К сожалению, выяснилось, что
Ваша дочь нам не подходит, и мы вынуждены отказать ей в приеме
на постоянную работу. Ваша дочь прекрасная девушка, но
непривычная для нее жизнь в коллективе явилась чрезмерной
нагрузкой для ее психики и привела к нежелательным
последствиям. С самого первого дня мы внимательно следили за
ней, на днях она была освидетельствована психиатром,
обнаружившим у нее депрессивное состояние истерического
характера. Из этого следует, что она не способна жить в
коллективе. Поэтому в ближайшее время мы вынуждены отправить
Вашу дочь домой. Просим понять нас правильно.
С уважением
Ёсито Кано, начальник общего отдела завода в Одаваре фирмы
"Шайн".
P. S. Заболевание Вашей дочери не опасно: спокойная
домашняя обстановка, психологически здоровый климат,
лекарства - и она поправится. Мы консультировались по этому
поводу со специалистом, о чем и спешу Вам сообщить".

Мать Фумико так и не ответила на письмо - от потрясения, да и письма
писать она разучилась. У нее не хватило мужества и съездить за Фумико. Если
дочь вернется домой, по деревне поползут слухи, что она - сумасшедшая, и
тогда все будет кончено для нее: деревушка-то маленькая... Может быть, пока
все думают, что она работает в фирме "Шайн", положить ее в какую-нибудь
больницу? Так в горьких думах пролетело полмесяца, как вдруг она получила
письмо от секретаря профсоюза "Шайн" Синго Цуюки. В нем говорилось, что
Фумико освидетельствовали в больнице Мацудзава в Токио, не обнаружили
никаких отклонений и что профсоюз в ближайшее время намерен обратиться в
отдел защиты прав человека административно-юридического управления Иокогамы.
Вероятно, состоится суд и начнется борьба за то, чтобы компания восстановила
Фумико на работе. Синго Цуюки просил ее приехать, поддержать дочь. Мать
Фумико теперь уже решительно ничего не понимала.