"Нацуко Есикаи. Вступая в жизнь (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора - Да.
- Писали ли вы семье Такано? - Да. Помнится, я написал, что она не годится для работы на нашем заводе и что есть основания предполагать у нее некоторые психические отклонения. Сидевшая в зале мать Фумико слушала этот диалог адвоката Бабы и бывшего начальника общего отдела Ёсито Кано. Получив от профсоюза и Фумико письмо с просьбой приехать на первое слушание дела, она долго колебалась, настолько страшило ее это путешествие. Но затем беспокойство за судьбу дочери перевесило, и она решилась. Она помнила, в какое смятение повергло ее письмо, присланное фирмой: "Уважаемый господин Нобуо Такано! Считаю своим долгом сообщить Вам о вашей дочери - Фумико Такано, которая в апреле поступила к нам на завод. Ее испытательный срок закончился 17 июля - он должен был показать, годится ли она для нашей работы. К сожалению, выяснилось, что Ваша дочь нам не подходит, и мы вынуждены отказать ей в приеме на постоянную работу. Ваша дочь прекрасная девушка, но непривычная для нее жизнь в коллективе явилась чрезмерной нагрузкой для ее психики и привела к нежелательным последствиям. С самого первого дня мы внимательно следили за ней, на днях она была освидетельствована психиатром, обнаружившим у нее депрессивное состояние истерического коллективе. Поэтому в ближайшее время мы вынуждены отправить Вашу дочь домой. Просим понять нас правильно. С уважением Ёсито Кано, начальник общего отдела завода в Одаваре фирмы "Шайн". P. S. Заболевание Вашей дочери не опасно: спокойная домашняя обстановка, психологически здоровый климат, лекарства - и она поправится. Мы консультировались по этому поводу со специалистом, о чем и спешу Вам сообщить". Мать Фумико так и не ответила на письмо - от потрясения, да и письма писать она разучилась. У нее не хватило мужества и съездить за Фумико. Если дочь вернется домой, по деревне поползут слухи, что она - сумасшедшая, и тогда все будет кончено для нее: деревушка-то маленькая... Может быть, пока все думают, что она работает в фирме "Шайн", положить ее в какую-нибудь больницу? Так в горьких думах пролетело полмесяца, как вдруг она получила письмо от секретаря профсоюза "Шайн" Синго Цуюки. В нем говорилось, что Фумико освидетельствовали в больнице Мацудзава в Токио, не обнаружили никаких отклонений и что профсоюз в ближайшее время намерен обратиться в отдел защиты прав человека административно-юридического управления Иокогамы. Вероятно, состоится суд и начнется борьба за то, чтобы компания восстановила Фумико на работе. Синго Цуюки просил ее приехать, поддержать дочь. Мать Фумико теперь уже решительно ничего не понимала. |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |