"Эйдзи Есикава. Честь самурая " - читать интересную книгу автора - Почему? Кто позволил?
- Сперва мы и слушать его не хотели, но ваш племянник сказал, что ему нужно по нужде, и мы... - Болван! - заорал Короку, едва сдерживая желание втоптать стражника в землю. - Поддаться на такой старый трюк! Безмозглые скоты! - Господин, пожалуйста, простите меня. Ваш племянник сказал, что вы человек с добрым сердцем. Он внушил нам, что родной дядя никогда не убьет племянника. Сказал, что его наказывают для острастки, что вы назначили расследование, которое закончится к вечеру, и тогда его освободят. Твердил, что нас строго накажут, если мы обойдемся с ним жестоко. В конце концов один из нас развязал его. Два стражника повели его вон под то дерево, чтобы племянник ваш справил нужду. - Дальше? - А потом я услышал крик. Он убил стражников, а я бросился к дому, чтобы доложить вам о происшествии. - В какую сторону он побежал? - Я видел, как он перелез через стену. И потом вроде бы слышал плеск в ручье. - Синсити, надо догнать его! Вышли людей на дорогу, ведущую в деревню. Быстро! Короку решительно устремился к главным воротам, чувствуя холодок страха в душе. Истекающий потом Куниёси не ведал о случившемся, потеряв счет времени. Для него сейчас не существовало ничего, кроме ружья, которое надо исправить. Искры с наковальни обжигали его. Наконец он изготовил недостающую деталь. Полной уверенности в том, что оружие на сей раз не подведет, у него не было. Он прицелился в стену незаряженным ружьем и спустил курок. Щелчок прозвучал весьма угрожающе. "Вроде бы в порядке", - подумал он. Какой позор, если он торжественно вручит ружье Короку, а в нем окажется изъян. Куниёси засыпал порох в ружье и вложил пулю в ствол. Он выстрелил в пол. Грянул гром, и в земле образовалась маленькая воронка. - Получилось! Перезарядив ружье, Куниёси пошел по лесной тропе в хозяйский сад. - Эй, ты! - окликнули его из-за дерева. Куниёси остановился, растерянно оглядываясь по сторонам. - Кто там? - спросил он. - Я. - Кто? - Ватанабэ Тэндзо. - Племянник хозяина? - Не удивляйся! Утром я был привязан к дереву, и на мне собирались опробовать твое ружье. А теперь я здесь. - Что случилось? - Не твое дело. Наши семейные дела. Дядя преподал мне хороший урок. - Вот как? - Послушай-ка! Сейчас в деревне, у запруды, идет битва. Там и крестьяне, и самураи. Дядя, Оиноскэ, Синсити и все остальные там. Мне велено отправляться следом. Ты починил ружье? |
|
|