"Эйдзи Есикава. Честь самурая " - читать интересную книгу автора

такой? Вожак шайки ронинов. Видно, испугался выказать невежество на чайной
церемонии".
Короку и четверо его спутников степенно отправились в дорогу, но на
церемонии внимание одного из гостей привлек чайник работы Акаэ.
- Чудеса! Уверен, я видел этот чайник в доме у Сутэдзиро. У гончара
Сутэдзиро. Не тот ли это знаменитый чайник, который похитили разбойники? -
воскликнул незадачливый гость.
Хозяин, гордившийся чайником, естественно, растерялся.
- Глупости какие! Я на днях купил его в лавке в Сакаи, выложил за него
почти тысячу золотых. - Он даже предъявил бестактному гостю счет хозяина
лавки.
- Можно допустить, что воры продали чайник торговцу в Сакаи, и по
цепочке вещица оказалась в вашем достопочтенном доме. Разбойника,
похитившего чайник у гончара, зовут Ватанабэ Тэндзо из Микурии. Никаких
сомнений!
Все гости невольно вздрогнули. Словоохотливый человек, верно, не был
осведомлен о родословной другого гостя - Хатидзуки Короку, но хозяин дома и
многие гости знали, что Ватанабэ Тэндзо приходится родным племянником
Короку, что у них с дядей немало общих делишек. Короку торжественно поклялся
хозяину дома расследовать странную историю с чайником, но чувствовал себя
опозоренным. Он вернулся домой злым и угрюмым. Никто из ближайших соратников
не мог дать ему толковый совет. Коснись дело кого-либо из собственных друзей
и близких, они бы быстро разобрались что к чему. Под подозрением оказался
Тэндзо, а он приходился Короку родным племянником - семья Тэндзо в Микурии
была побочной ветвью здешнего рода, - и в поместье у него всегда было
два-три десятка ронинов.
Короку выходил из себя именно потому, что Тэндзо доводился ему
племянником.
- Безобразие! - ворчал он, сознавая ответственность за бесчинства
Тэндзо. - Каким же дураком я был, постоянно прощая его! Он завел себе
дорогие наряды и дюжину наложниц. Обесчестил нашу семью, опозорил имя!
Необходимо от него избавиться, иначе весь род Хатидзука прослывет шайкой
воров и бандой бесстыдных разбойников. Позор для добропорядочного семейства,
которое считается одним из самых именитых в провинции. Даже мне, Хатидзуке
Короку, приходится слышать на людях, будто я - разбойничий атаман!
Ханнодзё и Оиноскэ смущенно потупились при виде слез своего господина.
- Послушайте! - Короку посмотрел приближенным прямо в глаза. - Черепица
на крыше моего дома украшена знаком счастья "мандзи", хотя сейчас она
заросла мхом. Он передавался из поколения в поколение от моего далекого
предка князя Минамото Ёримасы, а ему его пожаловал принц Такакура в
благодарность за помощь войсками. Наша семья когда-то служила сёгунам, но со
времен Хатидзуки Таро мы утратили былое влияние, превратившись в обычный
провинциальный род. Мы никогда не смиримся с этим и не намерены прозябать в
глуши до конца своих дней. Нет! Я, Хатидзука Короку, говорю - настало время!
Я долго ждал часа, когда смогу восстановить фамильную честь и доказать всему
миру, чего мы стоим.
- Ты всегда так говорил.
- Я говорил вам о том, что нужно прежде подумать, а потом действовать,
что нужно защищать слабых. Мой племянник неисправим. Глухой ночью он
вломился в дом к купцу и обокрал его. - Короку помолчал. - Оиноскэ, Синсити!