"Эйдзи Есикава. Честь самурая " - читать интересную книгу авторатакой? Вожак шайки ронинов. Видно, испугался выказать невежество на чайной
церемонии". Короку и четверо его спутников степенно отправились в дорогу, но на церемонии внимание одного из гостей привлек чайник работы Акаэ. - Чудеса! Уверен, я видел этот чайник в доме у Сутэдзиро. У гончара Сутэдзиро. Не тот ли это знаменитый чайник, который похитили разбойники? - воскликнул незадачливый гость. Хозяин, гордившийся чайником, естественно, растерялся. - Глупости какие! Я на днях купил его в лавке в Сакаи, выложил за него почти тысячу золотых. - Он даже предъявил бестактному гостю счет хозяина лавки. - Можно допустить, что воры продали чайник торговцу в Сакаи, и по цепочке вещица оказалась в вашем достопочтенном доме. Разбойника, похитившего чайник у гончара, зовут Ватанабэ Тэндзо из Микурии. Никаких сомнений! Все гости невольно вздрогнули. Словоохотливый человек, верно, не был осведомлен о родословной другого гостя - Хатидзуки Короку, но хозяин дома и многие гости знали, что Ватанабэ Тэндзо приходится родным племянником Короку, что у них с дядей немало общих делишек. Короку торжественно поклялся хозяину дома расследовать странную историю с чайником, но чувствовал себя опозоренным. Он вернулся домой злым и угрюмым. Никто из ближайших соратников не мог дать ему толковый совет. Коснись дело кого-либо из собственных друзей и близких, они бы быстро разобрались что к чему. Под подозрением оказался Тэндзо, а он приходился Короку родным племянником - семья Тэндзо в Микурии была побочной ветвью здешнего рода, - и в поместье у него всегда было Короку выходил из себя именно потому, что Тэндзо доводился ему племянником. - Безобразие! - ворчал он, сознавая ответственность за бесчинства Тэндзо. - Каким же дураком я был, постоянно прощая его! Он завел себе дорогие наряды и дюжину наложниц. Обесчестил нашу семью, опозорил имя! Необходимо от него избавиться, иначе весь род Хатидзука прослывет шайкой воров и бандой бесстыдных разбойников. Позор для добропорядочного семейства, которое считается одним из самых именитых в провинции. Даже мне, Хатидзуке Короку, приходится слышать на людях, будто я - разбойничий атаман! Ханнодзё и Оиноскэ смущенно потупились при виде слез своего господина. - Послушайте! - Короку посмотрел приближенным прямо в глаза. - Черепица на крыше моего дома украшена знаком счастья "мандзи", хотя сейчас она заросла мхом. Он передавался из поколения в поколение от моего далекого предка князя Минамото Ёримасы, а ему его пожаловал принц Такакура в благодарность за помощь войсками. Наша семья когда-то служила сёгунам, но со времен Хатидзуки Таро мы утратили былое влияние, превратившись в обычный провинциальный род. Мы никогда не смиримся с этим и не намерены прозябать в глуши до конца своих дней. Нет! Я, Хатидзука Короку, говорю - настало время! Я долго ждал часа, когда смогу восстановить фамильную честь и доказать всему миру, чего мы стоим. - Ты всегда так говорил. - Я говорил вам о том, что нужно прежде подумать, а потом действовать, что нужно защищать слабых. Мой племянник неисправим. Глухой ночью он вломился в дом к купцу и обокрал его. - Короку помолчал. - Оиноскэ, Синсити! |
|
|