"Эсхил. Агамемнон (перевод С.Апта) " - читать интересную книгу автора Женщина мукам его обрекла,
Женщина жизни лишила. О Елена, виновница нашей беды! Сколько душ, о, какое же множество душ Ты одна погубила у Трои! 1460 А сегодня вражда, что супругу на казнь Поселилась однажды в печальном дому, Расцвела несмываемой кровью. Клитемнестра Не печалься об этом и смерти своей До поры не зови, Не ропщи на Елену, как будто она, Мужегубица, на смерть одна обрекла Войско славных данайцев, как будто она Нанесла нам глубокую рану. Хор Антистрофа 1 Демон, что в дом Танталидов проник, 1470 Женщин трусливых бесстыдная власть, Горем ты душу терзаешь мою. Демон у тела и звонкую в лад Песню заводит, и льется из уст Гимн торжествующий смерти. О Елена, виновница нашей беды! Сколько душ, о, какое же множество душ Ты одна погубила у Трои! А сегодня вражда, что супругу на казнь Поселилась однажды в печальном дому, Расцвела несмываемой кровью. Клитемнестра Наконец-то ты верное слово сказал, Наконец ты назвал Трижды грозного демона нашей семьи. Это он не велит, чтоб утихла в сердцах 1480 Жажда крови. Сильна еще старая боль, А уж новые раны открылись. Хор Строфа 2 Страшному демону дома, |
|
|