"Эсхил. Агамемнон (перевод С.Апта) " - читать интересную книгу автора Смешай в одном сосуде масло с уксусом -
Недружные, разъединятся жидкости. И же сольется с кличем победителей Вопль побежденных: это две судьбы кричат. Одни простерлись в горе, охватив тела Мужей и братьев, старики родители Припали к детям, граждане свободные Рабами ныне стали, схоронив родных. 340 Зато другие, после всех превратностей Ночного боя, бросились, голодные, К еде какой придется, кто куда, бегом: Здесь ряд и строй забыты и потеряны. Уже в домах троянских завоеванных Живут ахейцы - не придется мокнуть им И мерзнуть на ветру. Всю ночь, счастливые, Проспят без о храпенья, не боясь врага. Да, коль богов поверженного города, И храмы, и святыни пожелают чтить, 350 Победа их не станет поражением. Но худо, если на разбой кощунственный Решится войско, жадностью сраженное: Оно еще до родины доплыть должно. Когда богов не прогневят обидою, То, может быть, и одолеют воины Обратный путь. Но бедствия нежданные А потому запомни волю женщины: 360 Пусть дело полной кончится удачею! Тогда и веселиться буду вправе я. Предводитель хора Как умный муж, о женщина, ты речь ведешь. Теперь, когда надежные свидетельства Слова твои скрепили, я хвалить начну Благих богов за их награду щедрую. Клитемнестра уходит во дворец. СТАСИМ ПЕРВЫЙ Предводитель хора О властительный Зевс, о желанная ночь, Величайшей добытчица славы! Ты на башни троянские бросила сеть, 370 И уйти никому из нее не дано: Ни великим, ни малым тенет не порвать, От всесильной беды, |
|
|