"Анатолий Ершов, Борис Зубков. "Тайфун" меняет курс ("Техника и наука", 1977 № 2, 4)" - читать интересную книгу авторадозу излучений: Вы пожелали моей гибели: Как жестоко: Жестоко!
- Вы знали, Генрих, что Сид-Мохнабедли бросится преследовать наш корабль. Но никого не предупредили. Вы бежали по дороге трусости и она привела вас в пропасть: Вопите о своей гибели. Но погибнет еще много людей. Остров осаждают колонии радиоактивных бактерий. Всмотритесь в океан: Там творилось самое худшее из всего, что могло случиться. Между шарами протягивались тонкие зеленые нити. Все свободное пространство между ними покрыла паутина таких нитей. Они утолщались, стягивали шары воедино. Превращались в толстые округлые перемычки. Шары соединялись, сливаясь в более крупные. - Смотрите, Генрих смотрите. Запомните на всю жизнь, если уцелеете: - Шары соединяются: - Когда их общая масса достигнет критической, остров взорвется. - Нет не может быть, Сид-Мохнабедли ничего не делал с атомными материалами: Вы запугиваете меня: - Он употреблял атомное горючее. И оно вышло из-под его контроля. Он грязно работал. Вокруг острова появились радиоактивные бактерии. Бактерии-мутанты. Если государство работает с атомными устройствами, оно держит их под надёжным контролем, придерживается международных соглашений. Но здесь атом попал в руки авантюристов. Мы предупреждали о такой опасности. - Зачем вы говорите это мне? - Вы уверяли, что Сид-Мохнабедли высокий и смуглый. Вы соврали. Он низкого роста, с очень белым и унылым лицом. В шайке левых экстремистов детей он не мог похитить, их у вас нет. А теперь вы покажете мне путь внутрь базы. Мне надо добраться до радиопередатчика. Постарайтесь мне помочь. Тогда суд отнесется к вам снисходительно. - Остров взорвется: - Будем надеяться, что у нас еще есть время. Я везучий, Генрих. Вперед! Я не очень надеялся на добропорядочность Генриха, полагался скорее на его трусость. Вблизи сарая начиналась канава с топким, илистым дном, заброшенный сток дождевых вод. Ров шел в глубь острова. Теперь он послужил нам укрытием для вылазки в центр базы. Очень скоро мы наткнулись на стеклянный купол. Он чуть возвышался над землей, почти плоский, металлическая решетка с забитыми в нее квадратами массивных стекол позволяла разглядеть, что находится внутри. Купол прикрывал обширное помещение, по окружности которого тянулся узкий металлический балкон. Полом помещения служила карта океана. Спирали и дуги отмечали на ней очаги рождений и пути тайфунов. Карта шевелилась. На материки наступали зеленые языки. Это были зеленые шары! Они медленно заполняли помещение, и самое большое скопище шаров отмечало вход в круглый зал. Там, вспучиваясь до потолка, шары сползали по себе подобным и растекались по полу. Будто завоевывая клочья суши на карте океана. Генрих с ужасом глядел на шары. - Они проникли внутрь. Теперь там опасно! Радиоактивные бактерии делали пребывание человека внутри базы невозможным. |
|
|