"Анатолий Ершов, Борис Зубков. "Тайфун" меняет курс ("Техника и наука", 1977 № 2, 4)" - читать интересную книгу автораНо меня они сразу насторожили. Они не были похожи ни на одно морское
существо. И уж во всяком случае - на водоросли. Они казались беспомощными, ветер принес их, волны бросали и мяли. Потом их стало больше. Они будто намеревались атаковать "Тайфун". Собирались кольцом, явно тяготея к тем местам, где под водой скрывались раструбы метеотрона. Быть может их привлекало тепло или какое-нибудь излучение. Мне это не нравилось. Нас окружила плотная стая шаров. Я говорю "стая" потому что был уверен - это нечто живое. Метеотрон двигался по заданному для него курсу не снижая скорости. Господин Сид-Мохнабедли нетерпеливо жаждал встречи с нами. Под эскортом зеленых шаров мы подошли к острову, который я назвал для себя "Око Дьявола". Так называют центр урагана. Глаз тайфуна. Анвар стоял на коленях и напряженно смотрел в сторону берега. У него было острое зрение. - Ничего, Марат на берегу ни признака жизни. - Быть может они не привыкли вставать в такую рань? Все же делать тайфуны - утомительное занятие Преступники долго спят - ночью к ним приходит страх, они засыпают только поутру. Знакомый скрежет пронзил металл корабля. Метеотрон проводил под нами какие-то эволюции, корабль сильно тряхнуло подбросило Вспенилось кольцо бурунов, разогнав зеленые шары. Они вдруг отпрянули от нас. Я понял, что означает кольцо пены. Метеотрон погружался. Он не намеревался приставать к берегу. Да это и в самом деле было рискованно для шайки авантюристов. Десятки огромных металлических чудищ, пришвартованные к острову-базе, залетевших в этот район океана. Для метеотрона наверняка приготовлены подводно-подземные убежища. И сейчас метеотрон втягивают в один из таких потайных причалов. "Тайфун" погружался вместе с метеотроном. Не очень вежливый способ принимать гостей. Осталось вплавь добираться до берега. Я держался подальше от зеленых шаров. Не знаю почему, но они пугали меня. Никто нас не встречал. Нас не ждали... Странно, сколько усилий потрачено, чтобы доставить нас сюда, и - никого. Мы выползли на берег и, обессиленные упали на сырой песок. Перед нами была невысокая насыпь а за ней два каменных сарая, похожие на трансформаторные будки. Сторожевые посты? Причальные сооружения? Люди или механизмы? До сараев я добрался беспрепятственно. Никто не окрикнул меня. На пороге каменной будки лежал тонкий бархатный слой песка. Он был нетронут - никто не входил и не выходил из сарая уже несколько дней. Я не хотел оставлять следы и не приближаясь к двери, обогнул сарай. Квадратное окно распахнуто настеж. Я перевалился через высокий подоконник и спрыгнул в комнату. Двухэтажные нары, прикрытые оранжевыми оде ялами, стол, охапка бумажных мишеней и жестянки из-под пива не оставляли сомнений: здесь размещался пост охраны острова. Налет пыли на одеялах и начисто высохшие банки также ясно говорили о том что пост покинули. Примерно два дня тому назад. Незапертые окно и дверь, осколки стаканов, второпях сброшенных со стола, |
|
|