"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу авторатишину лишь изредка нарушали крики охотившейся совы за рекой да доносившийся
издалека вой волков. Элейн спала, сжавшись в комочек, когда Александр наконец-то пришел. С ним не было ни свечи, ни фонаря. Он тихо проскользнул в спальню и закрыл дверь на засов. Огонь в очаге не горел. В комнате стоял ледяной холод. Король замер, глядя на нее, залитую лунным светом. Она пошевелилась и, сонная, повернулась к нему. Он заключил ее в объятия. Александр был с ней, когда на рассвете она проснулась. Его голова покоилась у нее на плече, рука лежала на ее груди. Он еще крепко спал, когда первые лучи солнца осветили холмы на востоке. Элейн смотрела на него, жадно впитывая каждую черточку его лица, стараясь навсегда сохранить в своей памяти каждую мелочь, каждый волосок, каждую пору, каждую золотую ресничку. Но тут он повернулся и, не открывая глаз, снова привлек ее к себе. Прошло много времени, прежде чем она смогла, наконец, произнести: - Ты пропустил мессу. Я слышала, как звонили колокола. - Я прослушаю мессу позже, перед отъездом. - Ты сегодня уезжаешь? - Она прильнула к нему всем телом. - Ты же знаешь, Элейн, я должен. - Он сел и рывком перебросил ноги через край кровати. Затем поднес палец к ее губам и сказал: - Я знаю, ты не любишь прощаться. - Он протянул руку, чтобы погладить ее тяжелую грудь, но передумал и только слегка дотронулся до подвески. Король оделся. Элейн осталась лежать обнаженной... Наконец, поднявшись, он склонился над ней и поцеловал ее в голову. - Господь с тобой, любовь моя, - прошептал он и с этими словами удалился. VIII Фозерингей Ей снилось, что она стоит у могилы Эиниона. Вокруг поросшего лишайником могильного камня колыхались на ветру дикие нарциссы. Она положила на камень руку - он был холодный как лед. - Где наследник Шотландии? - громко прошептала она. - Где? Все твои предсказания оказались ложью. У нее на душе была печаль. Она прижала к груди подвеску с фениксом. Через леса и луга, полные горько-сладких ароматов, поверх стремительных, пенных волн прилива до нее долетали свежие горные ветры. Тишина покрывала лежавшие в отдалении горы; лишь изредка доносился до нее одинокий крик орла и слышался приглушенный шум водопадов, бивших с высоких скал в каменистое дно. Он был здесь, рядом с ней. Там-Лин прижал уши, а у Доннета поднялась шерсть на загривке, когда ворон появился из чащи леса и с криком пролетел над ними. Элейн заметила, как в тот же миг закружился по дороге вихрь, взметнувший вверх старую листву. "Вернись! - Это был словно внутренний голос, звучавший в глубине ее. - Вернись в Шотландию, вернись". В тишине, объявшей все вокруг, была какая-то тайная угроза. Ветры, касавшиеся ее лица, обдавали ее холодом. Если хочешь его уберечь, поезжай назад, скорее! Высоко в горах лежали снега. По долинам рыскали волки - в надежде поживиться добычей. В высоких утесах каркали горные вороны, и эхо далеко разносило в кристальном воздухе и тишине их резкие, пронзительные крики. |
|
|