"Барбара Эрскин. Дитя Феникса Часть 2" - читать интересную книгу автора

огня в очаге, подошла к постели. - Мне пришлось видеть такие роды несколько
раз. Ребенок идет вперед ногами, помяните мое слово. Его надо повернуть.
Острая боль словно перерезала тело, и Элейн закусила губу. На языке она
почувствовала соленый вкус крови. Она слишком устала, чтобы с ними спорить.
Силы ее кончались. Боль волнами накатывала на нее, ломала и, отступив,
оставляла лежать без чувств. Но следующая волна боли заставляла ее очнуться,
и Элейн опять начинала страшно кричать.
- Ради Бога, сделайте что-нибудь! - Она хваталась за руки Элис, билась
головой о подушки, борясь с болью. Раз, закинув голову, она увидела Роберта.
Он стоял, прислонившись к стене, скрестив руки на груди. Он уже несколько
раз выходил, ел, пил, отдыхал, но всегда возвращался.
- Уходи! - кричала она, - Уходи! Убирайся отсюда!
- Не уйду, пока не увижу, как родится мой сын. - Он говорил спокойным
голосом, но она уже не слышала его. Она снова откинулась на подушки,
вцепившись руками в скрученную простыню, привязанную к столбику кровати,
чтоб роженица, подтягиваясь на ней, помогала себе во время схваток. Элис
вложила ей в руку платок, смоченный кориандром.
- Вдыхайте его запах, миледи, это облегчит труды.
- Если ножки ребенка встанут поперек, он никогда не выйдет, и они оба
умрут. - Старуха грустно покачала головой. - Я поворачивала младенцев и
знаю, как это делается, миледи. Уж разрешите мне проверить.
Отстранив Элис, она откинула одеяло и с необыкновенной осторожностью
стала нежно ощупывать Элейн под окровавленной рубахой.
- Нет, роды хорошие, хвала Богоматери. Я чувствую головку. Теперь уже
скоро. - Она тщательно отерла пальцы о край простыни и посмотрела на лежащую
почти без сознания Элейн. - Ребенок будет жить, моя милая, и вырастет
большой и красивый. - Она положила руку на лоб Элейн. - Она еще раз-два
толкнется и выйдет.
- Она? - Элейн сразу же открыла глаза.
Старуха крякнула от удовольствия.
- Ставлю пенни за то, что будет девочка.
Через двадцать минут девочка родилась. Роберт подошел к постели.
- Мой сын! - взволнованно воскликнул он.
- У вас дочь, сэр.
Элис подняла к нему голенькое тельце, все еще с пуповиной на животике.
Лицо Роберта потемнело.
- Но я хотел сына! - Он попятился с отвращением.
- Мы получаем то, что посылает нам Господь. - Элис передала ребенка
старухе.
Элейн, лежавшая без сил, медленно повернула к нему голову.
- Сыновья родятся у мужчин, - хрипло прошептала она.
- Ты считаешь, что я не мужчина? - В голосе Роберта слышалась угроза.
Он шагнул к постели.
- Это ты подстроила! Мне назло! Все это твои колдовские дела! Но ты об
этом пожалеешь, и очень скоро! Вы пожалеете, миледи. - Он нагнулся к ней,
будто собрался ударить, но Элис встала между ним и постелью.
- Миледи надо сейчас отдохнуть и поспать. Видите, как она устала... -
Она подкрепила свои слова таким повелительным жестом, что Роберт остановился
и, повернувшись на пятках, вышел из спальни.
Элейн не хотела видеть ребенка. Закрыв глаза, она отвернулась от