"Барбара Эрскин. Дитя Феникса. Часть 1 " - читать интересную книгу автора

ты собралась? Я все равно найду тебя на острове, где бы ты ни была!
- Тогда я убегу с острова и отправлюсь к отцу. Если я расскажу ему, чем
ты заставляешь меня заниматься, он посадит тебя в тюрьму! - Ее пальцы
сжались в кулаки, Элейн готова бьша расплакаться. То, что произошло в доме
Эиниона, сильно напугало ее, и она ни за что не собиралась туда
возвращаться, инстинктивно она чувствовала, что отец поддержал бы ее в этом.
Элейн бьша уверена, что отец и не подозревал, что песни и истории, которые
Ронвен рассказывала ей каждый вечер, были всего лишь тайной подготовкой к
некоей зловещей задаче. - Я не хочу у него учиться, Ронвен! Не хочу и не
буду. Я отправляюсь в Абер. Сейчас же! - И она резко повернулась и вышла.
- Элейн! - Ронвен крикнула ей вслед. - Элейн, остановись! Ни один
лодочник не возьмет тебя на борт без моего разрешения. Ты не можешь уехать.
Не будь глупышкой!
Элейн пробежала весь зал и выбежала на внутренний дворик замка,
направляясь к конюшне.
- Элейн!
Она слышала голос Ронвен у себя за спиной, но не остановилась.
Ворвавшись в стойло к Кади, девочка отвязала пони и оседлала его. Элейн
успела уже взобраться на спину пони, когда Ронвен вихрем влетела в конюшню.
Едва не сбив ее, Элейн сильно ударила по бокам Кади, пустив его галопом. Она
пронеслась через двор, расталкивая немногочисленную челядь, вылетела за
ворота и поскакала к побережью.
Придерживая Кади, Элейн с досады сильно потянула поводья. Гордость не
позволяла ей вернуться обратно. Ронвен не должна была выиграть это сражение.
Она услышала крики за спиной. Три наездника неслись за ней - это была
Ронвен и с ней двое охранников.
Теснее прижавшись к холке Кади, Элейн пустила его галопом подальше от
порта и берега моря. На берегу могли быть рыбаки, раскладывающие сети,
которым в два счета удалось бы поймать ее в силки. Элейн протянула руку к
шее, стараясь нащупать золотую цепочку. Украшение было на месте. Если она
все же решится уехать, то за нее можно будет купить хоть целое судно и
уплыть, куда глаза глядят.
Но никаких рыбаков не было; берег был пуст. Насколько хватало глаз, он
был совершенно пуст. Начинался прилив, в воздухе задувал легкий бриз.
Всадники быстро нагнали ее. Элейн охватил приступ гнева: значит, если
она маленькая, они могут заставить ее делать все, что им хочется? Это
нечестно - нечестно и некрасиво! Еще раз она посмотрела на дальний берег -
он был таким спокойным, и там высился замок Абер. Помимо своей воли Элейн
била Кади в бока и направляла его прямо в воду. Виделa же она, как римские
всадники переплыли пролив. Так почему бы и Кади не переплыть? Прилив еще не
в разгаре, да и вода теплая.
Копыта пони скользили, увязали в песке, он старался идти вперед, и вода
была ему по бабки. Сзади Элейн слышала все приближавшиеся крики
преследователей. Теперь и ее ноги были уже в воде, которая оказалась страшно
холодной. У девочки перехватило дыхание. Она почувствовала, как Кади начал
упираться.
- Ну давай, мой дорогой. Смелее. Ты сможешь, - шептала девочка. - Ну
давай же, здесь недалеко.
Внезапно пони поплыл, словно бы понял, чего хотела хозяйка.