"Кэролли Эриксон. Тайный дневник Марии-Антуанетты " - читать интересную книгу автора

Пока он говорил, я вдруг заметила в окне невысокой хижины чье-то
круглое, испуганное лицо, взиравшее на нас. Это и был принц Луи. Я сразу же
узнала его по портретам, которые мне прислали. Почти мгновенно лицо скрылось
из виду.
- Но он хотя бы знает о моем приезде?
- Мы решили не сообщать ему, когда именно ожидаем вашего прибытия,
поскольку он... приходит в некоторое волнение при мысли о встрече с
незнакомыми людьми.
В голову мне пришла ужасная мысль.
- Но ведь он должен знать о том, что я еду к нему и что мы должны
пожениться. - На самом деле мы уже были женаты, поскольку церемония венчания
состоялась в Вене, когда роль принца Луи исполнял мой брат.
- О да, конечно. Он ожидал вас в течение всех этих долгих месяцев.
Мы подошли к низенькой двери.
- Ваше высочество, это я, Шамбертен. Я привел к вам посетителя. Точнее,
очаровательную посетительницу.
Молчание. Затем, словно издалека, до нас донесся глухой голос:
- Ступайте прочь.
Мой спутник выждал несколько мгновений, нимало не смущенный столь
холодным приемом, и снова окликнул своего сюзерена.
- Ей пришлось проделать долгий путь для того, чтобы увидеться с вами.
Пожалуйста, впустите нас.
Из-за двери снова раздался сдавленный голос:
- Я занят. Пожалуйста, возвращайтесь на будущей неделе. Я повернулась,
чтобы уйти.
- Принц занят. Я могу вернуться завтра, после того как приму ванну и
поужинаю...
- Прошу вас, ваше высочество. Я знаю, как обращаться с ним, когда он
пребывает в дурном расположении духа.
Шамбертен поднял руку, чтобы постучать в дверь, и в это самое мгновение
Муфти, которой явно надоело сидеть у меня в рукаве, высунула мордочку наружу
и звонко залаяла.
Почти сразу же дверь чуть приоткрылась, и Луи выглянул в щелочку.
- Что это, собака? Я люблю собак.
- Ее зовут Муфти, ваше высочество. Я привезла ее с собой из Вены. - Я
протянула собачонку принцу, который, наконец, широко распахнул дверь, чтобы
впустить нас.
Внутри было темно, если не считать огня в очаге и лампы на стене. На
длинных столах в беспорядке были разбросаны какие-то веточки, сучки и
побеги, кусочки коры и листья, и к каждому на нитке был прикреплен клочок
бумаги с пояснениями, написанными аккуратным почерком. На полках вдоль стен
выстроились корзины и кувшины, а в застекленной витрине лежали засушенные
мотыльки и бабочки. Остатки ужина принца - тарелка с холодным мясом, кусок
сыра, из которого до сих пор торчал нож, ломоть черного хлеба и кружка
пива - стояли на низенькой скамье у очага.
Принц Луи широко раскрытыми глазами глядел на нас. Он рассматривал мою
высокую прическу, пострадавшую после утомительной поездки, с выбившимися там
и сям локонами, голубое шелковое платье и жемчужное ожерелье. Мой внешний
вид ярко контрастировал с голым, грубоватым внутренним убранством хижины и
невзрачным одеянием принца. Он был одет как крестьянин - в панталоны и