"Кэролли Эриксон. Тайный дневник Марии-Антуанетты " - читать интересную книгу автора

пока ее починили.
Местность, по которой мы проезжаем, очень красива - плодородные поля
перемежаются с аккуратными рощицами и перелесками. Крестьяне распахивают
наделы и сеют зерно. Они бросают работу, выпрямляются и смотрят на нас, с
удивлением разглядывая яркие экипажи и слуг в голубых бархатных ливреях,
утративших первозданный блеск после дождя и грязи, но все равно выглядящих
очень элегантно.
Мы еще не покинули пределы земель, на которых в ходу немецкий язык, но
деревенские жители говорят с сильным акцентом, на каком-то местном диалекте,
так что я с трудом понимаю их. Мы приближаемся к границе с Францией.

15 мая 1770 года.
Наступил вечер, и мы останавливаемся на ночлег в Компьенском замке. У
меня есть час, который можно провести в уединении. Поэтому я сажусь за стол,
чтобы записать события вчерашнего дня, пока они еще свежи в моей памяти,
потому что все случившееся показалось мне очень странным. И непохожим на то,
чего я ожидала.
Вчера я встретилась с Луи.
Мой кортеж остановился на опушке большого леса. Солнце уже клонилось к
закату, а отправились мы в путь на рассвете. Как обычно, от тряски на ухабах
у меня болели мышцы, а тело было покрыто синяками и ушибами.
Мы подъехали к мосту, и из окна кареты я заметила, что на другом берегу
нас уже поджидают несколько экипажей в сопровождении всадников. Я вышла из
кареты, и один из французских дворян приблизился, отвесив мне почтительный
низкий поклон.
- Мадам, я должен отвести вас к принцу.
- В таком виде? Растрепанной и утомленной после целого дня езды в
карете?
- Он предпочитает встретиться с вами в домашней обстановке. Принц
недолюбливает торжественные церемониалы.
Я вспомнила, что советовала мне на этот счет мать: веди себя так, как
поступили бы на твоем месте французы, пусть даже их обычаи кажутся тебе
странными (или она сказала "ненормальными"?). Сунув Муфти в рукав платья,
где она по привычке пребывала почти все время, когда мы делали остановку, и
я покидала карету, мы с провожатым перешли через мост и углубились в лес.
Кортеж с сопровождающими остался ожидать нашего возвращения. Они смотрели
нам вслед, стараясь делать это незаметно.
В лесу нас встретили полумрак и тишина. Старые дубы-великаны и каштаны
распростерли гигантские ветви, которые сплетались в непроницаемый зеленый
покров у нас над головами, а из земли уже пробивались первые весенние цветы
и молодые побеги. Я была совершенно очарована, и мне казалось, что я
перенеслась в какую-то волшебную страну из детских сказок.
- Принц приезжает сюда, - пояснил мой провожатый, - когда желает
уединиться и отдохнуть от шума и суеты придворной жизни. Он построил для
себя небольшой домик. Убежище, если хотите.
Впереди, за деревьями, я разглядела невысокую деревянную хижину, крытую
соломой. Из печной трубы вился голубоватый дымок.
- Я должен предупредить вас, ваше высочество, - обратился ко мне
французский дворянин, когда мы подошли к строению поближе, - что принц в
силу своей склонности к уединению недолюбливает незнакомцев...