"Джейн Эрчер. Родники любви [love]" - читать интересную книгу автора

Поколебавшись, он снова сел.
- Она ненавидит меня, потому что я - Дэлтон?
- Не думаю, чтобы она тебя ненавидела. Я даже не уверена, что сейчас
она в состоянии разобраться в своих чувствах. Она просто хотела уехать
подальше от боли, от воспоминаний...
- Что она тебе порассказала?
- Вполне достаточно. Просто она сказала, что в вашей семье все
умерли, остался только ты.
- Да, это так.
- Мадемуазель? - Официант топтался рядом, не решаясь, прервать их
беседу.
Селена посмотрела на него, а потом на Дрэйка.
- Она забыла про ленч.
- Ладно, я съем.
Она кивнула официанту. Тот поправил стул и, взяв пустые тарелки,
удалился.
- Так что мы будем есть? - пересел Дрэйк на место Джой Мари.
- Не знаю.
- Как это?
- Ты раньше здесь не был?
- Нет.
Селена вздохнула. Ей хотелось уйти вместе с Джой Мари и попробовать
ее успокоить. Но ее одну Дрэйк не отпустит, а идти вместе, чтобы они
продолжали ссориться, абсолютно незачем. Но и есть ей теперь совершенно не
хотелось.
- Я думал, ты уже заказала, - смутился Дрэйк.
- Здесь нет выбора блюд.
- Если еда мне не понравится, я не заплачу. Селена закатила глаза.
- Здесь хорошо кормят, и хватит об этом.
- Я смотрю, у тебя хорошее настроение.
- Я просто пытаюсь объяснить, почему в "Тьюагью" нет меню.
- Ладно, не расстраивайся из-за этого.
- Я и не расстраиваюсь. - Селена даже закусила губу от злости.
- А о чем еще рассказала тебе Джой Мари?
- Мадемуазель Селена! - снова прервал их подошедший официант,
поставив дымящиеся тарелки.
- Merci. - Похоже, сейчас у них с Дрэйком разговора не получится. Они
будут только ругаться.
- Что это?
- Очень сожалею, но к черепаховому супу ты опоздал.
- А я об этом не сожалею. - Он с отвращением посмотрел в тарелку. - Я
лучше съел бы бифштекс или просто кусок жареного мяса.
- Не сомневаюсь. Кстати, это рис с крабами.
- Здесь можно умереть с голоду.
- На десерт закажем кофе.
- Нет, лучше пойдем. Там, через улицу, торгуют пирожками.
- Ты можешь идти, а мне после ленча нужно работать.
Дрэйк пропустил ее фразу мимо ушей и решил попробовать еду.
Одобрительно кивнув, он быстро расправился со своей тарелкой. У нее тоже
появился аппетит, и она с удовольствием принялась за рис с крабами.