"Сюзанна Энок. Сердце ждет любви ("Джентльмены-разбойники" #3)" - читать интересную книгу автора

лорда и леди Экли всегда охотно посещалось, и в этот вечер толпа именитых
гостей перемещалась, напоминая рыб в аквариуме, - вынужденная двигаться
вместе со всеми, если хочешь хотя бы куда-то двигаться.

Однако рыбы, встречая хищника, рассыпались по сторонам, обходили его и
потом снова смыкали свои ряды. Таким вот образом вокруг Брэма образовалось
свободное пространство. Оказавшаяся ближе всех к нему яркая рыбка бросала на
него тревожные взгляды, явно опасаясь его аппетита. Но эта акула только что
поела, и в данный момент ей больше всего хотелось стаканчика виски.

Он заметил лакея, разносившего на подносе мадеру и сладкий портвейн, и
сообщил ему свою просьбу. Лакей, кивнув, мгновенно исчез. Дворецкий, с
трудом перекрывая стоявший в зале шум, объявил кадриль, и несколько рыбок
оторвались от косяка и выстроились в центре зала.

Брэму принесли спиртного, и он с наслаждением сделал большой глоток.
Каким бы занятым он ни был в этот вечер - сначала грабежом, потом сексом, -
но была всего лишь полночь. И какое-то беспокойство охватывало его. Брэм
взглянул в сторону стола с закусками, где стоял лорд Брейтуэйт, набивая рот
бисквитами и засахаренными апельсиновыми корочками.

Из-за этого глупого толстого медведя ограбление оказалось слишком
легким. И вот почему: фамильные, самые лучшие, драгоценности были сложены в
большой ящик из резного красного дерева, затем этот ящик поставили под
кровать в хозяйской спальне. Еще проще было найти и опустошить мешочек с
вышитым на нем словом "драгоценности". Брэм жаждал риска, опасности, а
ограбление Брейтуэйта могло бы удовлетворить лишь мальчика в коротких
штанишках.

К маркизу, стоявшему у стола со сладостями, подошел еще один человек,
но не притронулся ни к одному из блюд. Брэм сжал зубы. Именно его мог бы
поблагодарить Брейтуэйт за исчезновение своих сокровищ. Этого проклятого
герцога Левонзи. Брейтуэйту следовало быть разборчивее - как в десертах, так
и в друзьях.

Они продолжали разговор - розовощекий круглолицый льстец и худой
угловатый тиран. Оба друг друга стоили.

Проклятие! Сейчас ему хотелось позлословить, но не было подходящего
собеседника. Он со вздохом повернулся спиной к герцогу и отправился на
поиски двух из присутствующих здесь людей, общество которых он мог
переносить.

Вскоре он увидел их среди танцующих. Женатые всего лишь шесть месяцев
Финеас и Элайза Бромли кружились, глядя лишь друг на друга с выражением
полного счастья и истинной любви на лицах.

- Ты что-то слишком мрачен, - раздался рядом с Брэмом голос, - особенно
когда смотришь на очень счастливую пару.