"Сюзанна Энок. Репутация герцога ("Семья Гриффин" #4)" - читать интересную книгу автора

фамильярна, но нужно же кому-то довериться.

Однако она не сказала горничной, что Мельбурн целовал ее и хочет
сделать это снова сегодня вечером. Если Коста-Хабичуэла потребует от нее
жертвы, она ее принесет. Жозефина коснулась пальцами губ и улыбнулась, когда
сердце застучало быстрее. Она с удовольствием принесет жертву и сделает это
не раз, если потребуется.

Когда она спустилась по лестнице, герцог Хейрек уже ждал в холле.

- Вы самое прекрасное существо на этой земле, - почтительно сказал он,
поклонившись.

Он, вероятно, достаточно охотился, чтобы знать.

- Благодарю, ваша светлость. Идемте? Мне не терпится увидеть театр.

Он подсадил Жозефину и Кончиту в свою карету, потом сел сам. Как только
дверца захлопнулась, они двинулись.

- Вы посещали театр на Ямайке? - спросил герцог.

- Всякий раз, когда могла. Но последние два года мы были слишком
заняты.

- Я сам изголодался по культуре. Театр в Квебеке состоял главным
образом из аборигенов, танцующих в оленьих шкурах.

- Тогда, надеюсь, нам обоим понравится. - Жозефина начинала
задумываться, обходится ли хоть одна его фраза без упоминания об убитых
животных.

- Когда ваш отец возвращается из Шотландии, ваше высочество? Признаюсь,
мне не терпится встретиться с королем и приступить к исполнению своих
обязанностей.

- Вы их уже исполняете, - ответила она, - вывозя меня в свет. Что
касается короля, он хотел, чтобы поездка была краткой, и должен вернуться в
Лондон к концу следующей недели.

- Прекрасно. Просто отлично.

- Да. Я скучаю по нему и королеве, к тому же мы должны начать покупать
запасы на обратный рейс.

- Надеюсь, на судне найдется каюта для дополнительных пассажиров, -
сказал Хейрек с улыбкой. - Я уверен, что несколько англичан захотят начать
новую жизнь в... компании настоящего... гм... товарища.

- Да, это про моего отца, - столь же непринужденно ответила она. Яснее