"Сюзанна Энок. Репутация герцога ("Семья Гриффин" #4)" - читать интересную книгу автора


Они вышли из зала, повернули за угол, прошли через другую дверь и
оказались снаружи, у служебного входа. За аллеей виднелась глухая стена,
вверху - узкая полоса темного неба с тусклыми звездами.

- Небогатый пейзаж, - сухо сказала Жозефина.

- Да, но здесь воздух.

Место было безлюдным и спокойным.

- Я не понимаю вас, - сказала она, изучая серые глаза, ставшие во мраке
черными.

- Чего вы не понимаете?

- Вы даете мне хороший совет, затем фактически игнорируете меня, потом
добиваетесь, чтобы меня приняли в "Олмаке", мимоходом пару раз оскорбляете и
тут же находите тихое место, где мы можем уединиться.

- Ах! - В кратком возгласе звучала ирония. - Давайте поговорим о вас.
Вы нападаете со всех сторон, как отряд гуннов. Здесь удар, там улыбка,
стрела в мою гордость и копье в чувственность.

- Что вы хотите этим сказать?

- Вы раздражаете меня.

Жозефина нахмурилась:

- Гм, неприятно слышать, что...

Он кончиками пальцев поднял ее подбородок и накрыл ее губы ртом. Огонь
разлился у нее по жилам. Сдержанный в разговоре, герцог Мельбурн целовался с
жаром, почти с отчаянием, чего невозможно было в нем предполагать.

Жозефина прижалась спиной к стене, вцепилась в лацканы его сюртука и
притянула его ближе. Его объятие было новым для нее ощущением и дьявольски
испугало ее.

- Остановитесь, - выдохнула она у его губ.

Он медленно отстранился и поднял голову. Выражение его лица - жажда,
вожделение, возбуждение - обожгло ее. Но оно стремительно исчезло под маской
спокойной властности. Жозефина была поражена, осознав, что он может с
бушующим внутри пожаром обмануть своим равнодушным видом любого стороннего
наблюдателя. Что он скажет о ней, о том, как она цеплялась за него?

- Извините, - пробормотал он, отступив еще на шаг.