"Сюзанна Энок. Украденные поцелуи " - читать интересную книгу автора

- Молодой Уильям Бентон - козырная карта в моей игре, Оставь его мне,
будь добр.
Прайс вздохнул:
- Как бы я хотел, чтобы ты не втягивал меня в свои безумные затеи!
- В самом деле?
- Да. Ведь ты настоящий дьявол.
- Спасибо, Прайс. Ты очень любезен. - Джек рассмеялся и добавил: - К
тому же она сама виновата, ведь так?
- У нее имелись веские основания не говорить с тобой. И это далеко не
повод, чтобы губить репутацию девушки.
Вероятно, Прайс был отчасти прав. Вчера, где-то между четвертой и пятой
бутылками портвейна, Джек решил: оскорбительным был вовсе не отказ
разговаривать с ним, а то, что она отказывалась признать их влечение друг к
другу. А ведь взаимное влечение действительно возникло, и сегодня он это
почувствовал, когда она посмотрела ему в глаза.
- Мне показалось, что мисс Бентон не узнала тебя, Прайс, - проговорил
маркиз. - Так ты сказал, что давно уже домогаешься ее?
- Ничего подобного! Насколько мне помнится, я сказал, что на нее
приятно смотреть, вот и все.
Джек невольно усмехнулся. "Что ж, пусть смотрит, - подумал он,
покосившись на приятеля. - А вот я... я преподам ей хороший урок, который
она запомнит на всю жизнь. И если все пойдет так, как задумано, то
непременно настанет тот вечер, когда я буду вознагражден за все свои труды".
- Наш молодой осведомитель сказал, где будет его сестра сегодня
вечером?
- В опере. "Кадм и Гармония", по-моему, - ответил Прайс. - Композитор -
Люлли.
- Ах, опера!.. - вздохнул маркиз.
- Да, опера.
- Проклятие! - Джек ударил тростью по сапогу. - Впрочем, у меня все еще
есть ложа, если не ошибаюсь.
- Но ты не пользовался ею уже несколько лет.
- Верно. Потому что она так хорошо смотрится, когда в ней никого нет. А
вот Таррингтон жаждет заполучить ее.
Прайс усмехнулся:
- Она ему понадобилась лишь после того, как ты пригласил в эту ложу его
любовницу.
- Обворожительная женщина эта Амелия. И весьма смелая. - Маркиз
взглянул на Прайса. - Полагаю, ты не имеешь желания пойти вместе со мной?
- Предпочел бы заболеть чумой.
- Но мне не очень-то удобно идти одно... - Джек внезапно замолчал,
потом с улыбкой добавил: - Ха, иногда я бываю очень сообразительным.
- О чем ты?
- Антония. Я могу познакомить ее с Уильямом. Попозже.
- В таком случае ты непременно отправишься в ад.
Джек с усмешкой кивнул:
- Что ж, очень может быть. И если ты не хочешь немного поразвлечься, то
уходи. Но имей в виду: тебя больше не пригласят.
Прайс пожал плечами:
- А кто же напомнит тебе, как скверно ты себя ведешь?