"Сюзанна Энок. Украденные поцелуи " - читать интересную книгу авторамаркиза глаз, - Да, тетя, конечно... - кивнула девушка.
- У нас нет ничего общего с такими людьми, - продолжала Юджиния, - Пусть даже у него есть титул. Тебе ясно? - Да, тетя, - снова кивнула Лилит. - Я все прекрасно понимаю и не имею ни малейшего желания иметь с ним дело. - Вот и хорошо, - проворчала тетка. - Твой отец был бы очень разочарован, если бы увидел, как ты таращишься на такого отвратительного субъекта. Это был несправедливый упрек. Она смотрела на Дансбери с единственным желанием - чтобы он побыстрее отсюда ушел. Но спорить с тетей Юджинией было совершенно бессмысленно, и Лилит вновь кивнула: - Да, тетя. Наконец музыка стихла, и Дансбери снова зааплодировал. Затем поднялся с места и направился к леди Жозефине, чтобы поздравить ее с прекрасным исполнением. - Какой ужасный человек! - проворчала тетя Юджиния, увлекая племянницу к выходу. - Он теперь взялся за молоденьких девушек, как я вижу. Слава Богу, вчера у тебя все танцы были расписаны. Лилит в очередной раз кивнула. Ей оставалось только надеяться, что маркиз Дансбери просто развлекался, наводя страх на всех дебютанток. Но даже теперь, когда они с тетушкой уже спускались по лестнице, ей казалось, что она чувствует на себе пристальный взгляд маркиза. - О Боже мой, это было ужасно! - пробормотал Прайс, когда они подошли к ожидавшей их карете маркиза. приятелю: - Но я думаю, мы не зря приехали. - Он знаком дал понять кучеру, что пойдет пешком. - Да, не зря приехали. Кроме того, я вспоминаю твои слова... Кажется, вчера вечером ты сказал, что пребывание в приличном обществе пойдет мне на пользу. - Я сказал, что это не повредит, - пробормотал Прайс. Маркиз вдруг рассмеялся: - Что касается леди Жозефины, то ее игра очень походила на кошачий концерт. Но зато мне удалось сделать то, что я задумал. - Ты ведь даже не поговорил с ней, - заметил Прайс, покосившись на приятеля. - Знаю, - кивнул маркиз. - Но в этом не было необходимости. Прайс покачал головой и проворчал: - Ты сумасшедший, Джек. Я утверждал это еще десять лет назад, в Оксфорде. А с тех пор ты стал еще хуже. Друзья пересекли бульвар и вышли на Гросвенор-стрит. Какое-то время они шагали молча. Наконец маркиз, пожав плечами, пробормотал: - Неужели прошло всего лишь десять лет с тех пор, как мы окончили университет? Кажется, прошла целая жизнь. Прайс криво усмехнулся: - А мне вчера показалось, что прошло лет сто, когда я слушал, как этот желторотый юнец рассказывал о своих похождениях в Лондоне. Маркиз пристально взглянул на друга: |
|
|