"Сюзанна Энок. Украденные поцелуи " - читать интересную книгу автора

маркиза глаз, - Да, тетя, конечно... - кивнула девушка.
- У нас нет ничего общего с такими людьми, - продолжала Юджиния, -
Пусть даже у него есть титул. Тебе ясно?
- Да, тетя, - снова кивнула Лилит. - Я все прекрасно понимаю и не имею
ни малейшего желания иметь с ним дело.
- Вот и хорошо, - проворчала тетка. - Твой отец был бы очень
разочарован, если бы увидел, как ты таращишься на такого отвратительного
субъекта.
Это был несправедливый упрек. Она смотрела на Дансбери с единственным
желанием - чтобы он побыстрее отсюда ушел. Но спорить с тетей Юджинией было
совершенно бессмысленно, и Лилит вновь кивнула:
- Да, тетя.
Наконец музыка стихла, и Дансбери снова зааплодировал. Затем поднялся с
места и направился к леди Жозефине, чтобы поздравить ее с прекрасным
исполнением.
- Какой ужасный человек! - проворчала тетя Юджиния, увлекая племянницу
к выходу. - Он теперь взялся за молоденьких девушек, как я вижу. Слава Богу,
вчера у тебя все танцы были расписаны.
Лилит в очередной раз кивнула. Ей оставалось только надеяться, что
маркиз Дансбери просто развлекался, наводя страх на всех дебютанток. Но даже
теперь, когда они с тетушкой уже спускались по лестнице, ей казалось, что
она чувствует на себе пристальный взгляд маркиза.

- О Боже мой, это было ужасно! - пробормотал Прайс, когда они подошли к
ожидавшей их карете маркиза.
Джек проводил взглядом исчезавшую из виду карету Лилит и повернулся к
приятелю:
- Но я думаю, мы не зря приехали. - Он знаком дал понять кучеру, что
пойдет пешком. - Да, не зря приехали. Кроме того, я вспоминаю твои слова...
Кажется, вчера вечером ты сказал, что пребывание в приличном обществе пойдет
мне на пользу.
- Я сказал, что это не повредит, - пробормотал Прайс.
Маркиз вдруг рассмеялся:
- Что касается леди Жозефины, то ее игра очень походила на кошачий
концерт. Но зато мне удалось сделать то, что я задумал.
- Ты ведь даже не поговорил с ней, - заметил Прайс, покосившись на
приятеля.
- Знаю, - кивнул маркиз. - Но в этом не было необходимости.
Прайс покачал головой и проворчал:
- Ты сумасшедший, Джек. Я утверждал это еще десять лет назад, в
Оксфорде. А с тех пор ты стал еще хуже.
Друзья пересекли бульвар и вышли на Гросвенор-стрит.
Какое-то время они шагали молча. Наконец маркиз, пожав плечами,
пробормотал:
- Неужели прошло всего лишь десять лет с тех пор, как мы окончили
университет? Кажется, прошла целая жизнь.
Прайс криво усмехнулся:
- А мне вчера показалось, что прошло лет сто, когда я слушал, как этот
желторотый юнец рассказывал о своих похождениях в Лондоне.
Маркиз пристально взглянул на друга: