"Сюзанна Энок. Приглашение к греху ("Семья Гриффин" #2) " - читать интересную книгу автора

решил заняться земледелием.
Закери выпрямился.
- В этом виноват был ты. Бромли-Холл - это самая захудалая твоя
собственность. Там была тоска смертная.
- Почему? Провести ирригацию - это была совсем неплохая идея, если бы
ты довел ее до конца.
- То есть ты хочешь сказать, что я никчемный человек.
- Я хочу сказать, что у тебя ни на что не хватает терпения. Если что-то
требует труда, ты сразу же теряешь к этому интерес. Если ты хочешь
ответственности, заведи собаку. Если тебе скучно, займись живописью. Незачем
тебе маршировать в ярко-красном мундире по Европе, чтобы какой-нибудь
французик тебя продырявил.
- Большое спасибо, что ты веришь в мою глупость и абсолютную
неспособность что-либо делать.
- Это ни в коем случае не глупость, но ты знаешь сам себя. И отсутствие
терпения в армии может сыграть с тобой злую шутку. Я не позволю тебе идти в
армию, Закери, и ты знаешь, что я могу этому воспрепятствовать.
Закери так крепко стиснул зубы, что у него задрожали мышцы лица.
- Я третий сын в благородной семье, Себ. Мои возможности...
- Более чем достаточны, если ты сделаешь выбор и не бросишь, не доведя
ничего до конца.
- Я уже сделал выбор. Спасибо за совет. - Закери повернулся и
направился к двери.
- Закери, ты...
- Что - я, Себастьян? Я в безвыходном положении. И поскольку у тебя
есть возможность не дать мне пойти в армию, как члену семьи Гриффинов, я
могу притвориться, что я кто-то другой. - Он остановился, испугавшись, не
загубил ли он свои планы. Ему надо было промолчать и просто уйти. - Я знаю,
чего ты боишься. И мне жаль, что Шарлотта умерла. Я знаю, как ты ее любил.
Ноты...
Мельбурн поднялся так резко, что кресло перевернулось.
- Довольно! - взревел он. - Моя жена здесь совершенно ни при чем.
- Она была для тебя всем...
- Ты поедешь с тетей Тремейн в Бат, - отрезал Мельбурн, сверкнув
глазами. - Если ты за это время докажешь мне, что научился терпению, можешь
владеть собой и достиг необходимого уровня ответственности, и если ты все
еще не раздумаешь идти в армию, мы продолжим наш разговор.
Он рассердился и опять сказал не то, что нужно, а после заявления
Мельбурна он уже не мог взять назад свои слова.
- Извини меня, Себастьян.
- Не извиняйся. - Старший брат ходил взад-вперед по кабинету, видимо,
пытаясь успокоиться, что само по себе было необычно: Мельбурн редко позволял
кому-либо видеть, что он расстроен.
- Я просто хотел сказать, ты не можешь держать всех нас под стеклянным
колпаком и думать, что мы не попытаемся вырваться наружу, - сказал Закери
более ровным голосом.
- Советую тебе пойти и начать собирать чемодан. Ты уезжаешь через час.
- Хорошо. Но однажды, Себастьян, ты переборщишь с приказами и увидишь,
что вся твоя армия разбежалась.
Проклятие! Они оба знали, что это была пустая угроза, но по крайней