"Сюзанна Энок. Преслесная наставница " - читать интересную книгу автора

- Она мне подходит! - провозгласила Фиона. - Не вздумай выпроводить ее,
Люсьен!
- Вот уж чего не дождетесь! - буркнул тот.
- Тем лучше. Уволив мисс Брукхоллоу, ты оставил меня без подобающей
компании. Кроме того...
Дальнейшее нельзя было расслышать из-за двери, бесцеремонно прикрытой
графом.
- Милорд, я... - начала Александра.
- "...не привыкла к такому тону. Я вам не лакей и не горничная!" Верно?
Шекспир радостно тявкнул и завилял хвостом. Стоило графу пойти прочь,
как он устремился следом, и Александре пришлось их догонять.
- Верно, - с вызовом ответила она. - И я...
- "...не собираюсь терпеть общество этой мегеры".
- Я не это хотела сказать! Почему вы все время перебиваете?
Граф остановился так внезапно, что Александра почти налетела на него.
Один короткий взгляд на его лицо сказал ей, что он удивлен.
- Тогда что же?
- Можно говорить откровенно?
- Я и прежде не замечал за вами скрытности.
- Зачем вы меня наняли?
- Это мы уже проходили, мисс Галлант. - Он отвернулся и вздохнул.
- Постойте! Вы сказали, что я пробуждаю в вас недвусмысленные желания и
должна обучить Розу умению вызывать в мужчинах нечто подобное - с той целью,
чтобы она могла сделать выгодную партию. Я не совсем понимаю, как одно
проистекает из другого, но речь не об этом - вы мне мешаете выполнить то,
ради чего пригласили меня сюда!
- Хм... - Граф прислонился к перилам и посмотрел на нее долгим
взглядом. - Мы говорим прямо, я правильно понял?
- Не прямо, а откровенно. Возможно, этим я оскорбила вас?
- Вы оскорбите меня, если не будете искренни.
Подумав, она кивнула.
- Итак, что вы имели в виду, когда сказали, что я вам мешаю?
- Чтобы сделать выгодную партию, мисс Делакруа должна усвоить все
нюансы хороших манер: любезность, сдержанность, самообладание и...
- Да понял я, понял!
- Вы, милорд, далеки от всего того, что я желаю привить своей
подопечной. Ваш цинизм, ваша вспыльчивость и прочие не лучшие черты
характера будут постоянно вторгаться в процесс обучения. Недаром говорят:
дурной пример заразителен!
Граф улыбнулся, и его улыбка показалась ей вспышкой мягкого, ласкающего
света.
- Так это я - дурной пример?
- Увы, милорд.
- Таковы ваши претензии? Больше ничто не отбивает у вас охоту взяться
за дело?
Александра бросила взгляд в сторону комнаты, которую они только что
покинули.
- Я бы предпочла продолжить этот разговор у вас в кабинете.
- Мы с Шекспиром собирались на прогулку. Не хотите пойти с нами?
Возьмем кого-нибудь из слуг - например, Винсента...