"Мэри Тейт Энджелс. Вселенная любви " - читать интересную книгу автора

отдал бы я за весточку вроде этой от туземцев, которые жили здесь когда-то.
- Что-нибудь удается найти? - Брит положила книгу на колени.
- Конечно, не записи. Только петроглифы.
- Петроглифы? Что это такое?
- Рисунки на камне, изображающие животных, которых они видели или
убивали, или некоторые предметы их быта, религиозные символы...
- Мне бы хотелось их увидеть.
- Увидите. Когда завтра мы с вами пойдем на развалины. - Джейк обрезал
последнюю нить и вручил ей готовое изделие. - Один есть.
- Мне очень нравится! В самом деле похоже на мокасин. - Брит
пододвинулась поближе к нему. - Дайте-ка я примерю.
- Давайте я помогу. - Джейк взял в руки ее ступню и натянул на пальцы
мягкую кожаную оболочку. Потом нежно взял в ладонь ее пятку и обул ей
мокасин. - Ну, как? - Вместо того, чтобы убрать руку, он передвинул ее выше
по гладкой голени Брит.
- Замечательно, - она восхищалась его работой. - И он мне впору. Я
просто потрясена.
- Я тоже.
Когда она подняла ногу, чтобы рассмотреть мокасин поближе, его рука
двинулась еще выше. Его пальцы коснулись ее колена, и воображение принялось
рисовать перед ним самые смелые картины.
- Это ваш первый опыт в ремесле сапожника? - Брит не отодвинула ногу.
- Я как-то сделал одну пару для себя, но эти - первые, сшитые для
кого-то другого.
- Они чудесные, Джейк, - мягко сказала она. - Они мне нравятся больше,
чем те дорогие итальянские сандалии. Спасибо вам. - Неожиданно она
наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.
Ее нежные губы коснулись его кожи, разжигая угольки тлеющей страсти.
Раньше Джейк гордился тем, что не позволяет ей вырваться из-под контроля, не
поддается желаниям, которые довели его однажды до края пропасти. Но сегодня
здесь, вдали от всего мира, в этой пещерке, прикосновение Брит заставило его
в один миг позабыть все свои прежние решения и отдаться вихрю чувств без
оглядки.
Что же сдерживало его? То, что Брит непохожа на других? Она чувственна,
остроумна и, безусловно, красива; она уважает и понимает его; она рядом,
разгоряченная солнцем и желанием. Он повернул лицо так, что их губы
соприкоснулись, и резко притянул ее к себе. Он был не в силах разжать
объятий. Нет, не сейчас, пока он не насладился этими мягкими губами, этой
гладкой кожей и не утолил свою мужскую жажду страстной женственностью.
А Брит ждала этих губ, мечтала, как он станет ласкать ее, и все же она
оказалась не готова к вспышке страсти, сотрясшей ее тело, проникшей в самые
дальние его уголки. Его рука скользнула по ее обнаженному бедру, и ей
показалось, что она умирает от переполнявшего ее желания. Его губы нежно
скользили по ее лицу, по глазам, щекам, подбородку, опять вернулись к ее
губам, целовали их и шептали ее имя. Брит обмякла в его объятиях, без
смущения подставляя тело умелым неторопливым ласкам Джейка. Ее переполняли
нежность и желание, тело замерло в страстном ожидании.
Брит забыла обо всем на свете, кроме склоненного над нею сильного тела
Джейка, к которому так стремилось ее собственное тело, и страсти, с которой
она отвечала на его чувственные ласки. Томное оцепенение покинуло ее, она