"Сюсаку Эндо. Молчание" - читать интересную книгу автора

мог предать Бога и Церковь и покориться язычникам, как бы жестоки ни были
пытки.


***

1635 год, Рим. Четверо священников во главе с преподобным Рубино твердо
решили достигнуть Японии, чтобы очистить Святую Церковь от позорящих ее
слухов об отступничестве Феррейры и продолжить в Японии тайную проповедь
Христианства. Поначалу этот на первый взгляд безрассудный план не встретил
одобрения отцов Церкви. Конечно, подобный душевный пыл и религиозное рвение
внушали симпатию, но Церковь не решалась посылать новых миссионеров в
языческую страну, где их подстерегала смертельная опасность. Вместе с тем
добрые семена христианства, посеянные некогда Франциском Ксавье3, дали в
этой стране обильные всходы, и невозможно было лишить японских верующих
духовных пастырей, это было чревато гибелью веры. Мало того, в те времена
отречение падре Феррейры в крошечной и далекой Японии, находившейся на самом
краю земли, не было просто предательством отдельного человека - то было бы
позорным крушением веры, посрамлением всей Европы. Последнее соображение
взяло верх - падре Рубино и его единомышленники получили разрешение отбыть в
Японию.
Независимо от них трое молодых португальских священников тоже задумали,
хотя и по несколько иным причинам, тайно пробраться в Японию. В прошлом все
они были учениками Феррейры, читавшего курс богословия в семинарии при
старинном монастыре Кампо-Лидо. Все трое - Франсиско Гаррпе, Жоан де
Санта-Марта и Себастьян Родригес - готовы были смириться с мыслью, что их
наставник Феррейра принял мученическую кончину, но чтобы он, как жалкий пес,
пресмыкался перед язычниками - этому они отказывались поверить. Их твердую
убежденность разделяло все португальское духовенство. Юноши стремились в
Японию, чтобы выяснить истинное положение вещей. В Португалии, так же как и
в Италии, отцы Церкви после некоторых сомнений и колебаний все-таки
покорились решимости молодых людей и дали согласие на это опасное
предприятие. Это было в 1637 году.
Трое друзей стали немедленно готовиться к долгому путешествию. В те
времена португальские миссионеры обычно отправлялись на Восток из Лиссабона
с караваном судов, плывших в Индию. Проводы каравана были событием,
будоражившим весь Лиссабон. Далекая восточная "Зипангу", находившаяся, как
казалось раньше, на самом краю света, обрела теперь для них живые краски.
Разворачивая карту, они видели далеко за Африкой португальские владения в
Индии, еще дальше тянулась россыпь островов и разные азиатские страны.
Япония, крохотная, похожая на гусеницу, помещалась на самом восточном краю
карты. Чтобы попасть туда, нужно было сперва добраться до Гоа в Индии, со
времен Франциска Ксавье служившего для миссионеров воротами на Восток;
оттуда еще предстояло плыть - долгие дни и месяцы - по морям и океанам. В
Гоа было две духовные семинарии, где обучались юноши из многих восточных
стран, а европейцы - миссионеры получали знания о тех странах, куда им
предстояло затем отбыть. Нередко ждать попутного корабля приходилось
полгода, а то и год.
Трое путешественников тоже не теряли времени, стараясь как можно больше
узнать о Японии. К счастью, еще со времен Луиша Фроиша португальские