"Сюсаку Эндо. Молчание" - читать интересную книгу автора

содержались кое-какие сведения о новом губернаторе. Там сообщалось, что
после восстания в Симабаре Иноуэ возглавил преследование христиан. Он
действует совершенно иначе, нежели его предшественник Такэнака. Со змеиным
коварством он принуждает отречься многих и многих - даже тех, кого ранее не
могли сломить никакие пытки или угрозы.
- Но в особенности прискорбно, - заключил падре Валиньяно, - что в
прошлом он тоже исповедовал нашу веру и даже принял крещение...
Возможно, в будущем мне еще доведется писать Вашему преосвященству об
этом гонителе христиан... Как бы то ни было, падре Валиньяно, человек весьма
осторожный - хотя бы по причине своего высокого положения в Ордене, - все же
не смог противостоять нашему воодушевлению, в особенности страстной
убежденности Гаррпе, и дал согласие на наш отъезд в Японию. Итак, жребий
брошен... Во всяком случае, пока нам уже удалось во славу Господа и ради
спасения души японцев добраться на Восток. Возможно, впереди нас ждут
трудности и опасности куда страшнее тех, что довелось испытать во время
плавания вокруг Африки. Но недаром в Писании сказано: "Когда же будут гнать
вас в одном городе, бегите в другой"6. В душе моей звучат слова
Апокалипсиса: "Достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу; ибо ты
сотворил все и все по Твоей воле существует и сотворено"7. Когда я вспоминаю
эти строки, все прочее представляется попросту недостойным внимания.
Как я уже писал Вашему преосвященству, Макао лежит в дельте большой
реки, на многочисленных островках, Как все города на Востоке, он не имеет
крепостных стен, поэтому непонятно, где кончается город; это скопище убогих
лачуг китайцев, сложенных из засохшей серо-коричневой глины. Во всяком
случае, ни один город или селение у нас в Португалии не похож на Макао, так
что вряд ли Ваше преосвященство может составить себе хоть какое-то
представление о здешних местах. Говорят, будто в Макао проживает около
двадцати тысяч человек, но эта цифра никак не может быть точной.
Единственное, что напоминает здесь о нашей родине, так это дворец
губернатора в центре города, здание торговой фактории в португальском стиле
и одна-единственная мощенная камнем улица. Пушки повернуты к гавани, но, к
счастью, их еще ни разу не пришлось пускать в дело.
Китайцы в подавляющем большинстве своем равнодушны к нашей религии. В
этом отношении Япония поистине предрасположена к восприятию христианской
веры более, чем любая другая страна Востока; это отмечал еще святой Франциск
Ксавье. Но вот ирония судьбы: с тех пор, как японское правительство
запретило своим судам покидать пределы страны, вся торговля шелком-сырцом
сосредоточилась в руках португальских купцов в Макао, так что, как говорят,
вывоз шелка из гавани Макао в этом году значительно возрастет - до
четырехсот тысяч золотых против ста тысяч в прошлом и позапрошлом годах.


***

Сегодня я могу сообщить Вашему преосвященству счастливую весть. Вчера
нам наконец-то удалось свести знакомство с одним японцем. Говорят, что
раньше в Макао было довольно много японцев - купцов, монахов, но после
злополучного указа о закрытии страны японцы перестали сюда приезжать, а
потом и последние, что еще оставались здесь, тоже вернулись на родину. Сам
Падре Валиньяно, хорошо знающий здешнюю обстановку, уверил нас, что в городе