"Enahma. Сквозь стены ("Поттер-Фанфикшн" #3) " - читать интересную книгу автора

тренировочный курс на тему "Как быть хорошим мужем" или "Как должны себя
вести родители". Гермиона постоянно упрекала Сириуса за его снисходительное
поведение с Энни и каждый раз с момента приезда старалась поправлять его
упущения.
Глядя на слегка беспомощное выражение лица Блэка, женщина, стоящая за
ними в очереди, понимающе улыбнулась ему:
- С детьми всегда нелегко, не так ли?
Гермиона выпрямилась и бросила на нее негодующий взгляд, но Блэк был
просто шокирован этими словами. Гарри, напротив, наслаждался ситуацией.
- Я не ребенок! - оскорблено сказала Гермиона.
- Конечно, нет, - ответил Блэк. Гарри снова тихонько хихикнул. Женщина
закатила глаза.
- Подростки, - понимающе сказала она, обращаясь к Сириусу. - У меня их
двое.
Теперь Блэк был определенно испуган:
- Э...
Гарри едва удалось подавить смешок. Он поперхнулся. Гермиона
повернулась к нему и на ее лице появилось понимание.
- О... - она слегка покраснела.
- Они не мои, - удалось, наконец, пробормотать Блэку. Женщина взглянула
на него пристальнее, но Гарри не мог понять - удивленно или подозрительно.
- Он наш опекун, - торопливо добавил мальчик. В самом деле, Блэк всегда
ведет себя так глупо! Почему он просто не может сказать как есть?
- Да, точно, они сироты, - поспешно подтвердил Сириус.
Выражение лица женщины смягчилось.
- Благородная задача, - она торжественно кивнула. - Растить этих
бедняжек....
Блэк неуверенно кивнул. Гермиона вспыхнула.
- Идем, Сириус. Мы следующие, - прошептал Гарри и кивнул в сторону
банкомата. - И не забудь: зеленая кнопка, твой пин-код и снова зеленая
кнопка.
Блэк был чрезвычайно доволен собой, когда они отошли от автомата.
- Это как будто снова использовать магию, - объяснил он Гарри и они
направились к автобусной остановке.
- Вот увидишь, в маггловском мире много волшебных штучек, - сказала
Гермиона. - На следующей неделе в твоем доме установят телефон и проведут
электричество.
- И он станет типично маггловским домом, - грустно буркнул Блэк.
- Это будет не так уж плохо, Сириус, - вдруг сказала Энни. - Мы сможем
включать и выключать свет без помощи Квайета или Гермионы, или чьей-то еще.
И мы сможем позвонить дедушке.
Дамблдор обнаружил, что дед девочки был жив, но слишком болен и стар,
чтобы заботиться о ней. Энни и Сириус уже побывали у него в больнице и
пообещали звонить, и навещать его регулярно. Старик был потрясен, узнав, что
его внучка жива - он считал себя единственным выжившим из всей семьи. Его
жена умерла, не вынеся смерти их дочери (матери Энни) и это же совершенно
подорвало его собственное здоровье.
Дедушка Энни в больнице вдруг заставил Гарри вспомнить о Северусе. Даже
мысль о папе (сейчас для Гарри было ужасно странно думать о Северусе, как о
"папе") опечалила его. Состояние Северуса было совсем не обнадеживающим.