"Густав Эмар. Арканзасские трапперы (вестерн)" - читать интересную книгу автора

шапка, украшенная сзади хвостом бобра. Из-под нее выбивались и падали на
плечи длинные черные вьющиеся волосы, в которых уже начала просвечивать
седина.
Великолепная винтовка с нарезным стволом и пара пистолетов лежали около
него; через плечо висел на ремне ягдташ, а за поясом были заткнуты два
бизоньих рога с порохом и пулями. По всему видно было, что этот человек -
охотник.
Держа в руке длинный нож, без которого не может обойтись ни один из
обитателей прерий, он осторожно снимал шкуру с бобра, посматривая время от
времени на заднюю ногу лани, которая жарилась над костром, и чутко
прислушивался к каждому легкому, доносившемуся до него звуку.
Трудно было найти для привала место лучше того, которое выбрал охотник.
Он сидел на лужайке, на вершине холма, с которого открывался далекий вид,
так что на него не могли напасть врасплох. Ручеек протекал в нескольких
шагах от охотника, низвергаясь вниз, в долину, как водопад. Для двух
великолепных лошадей не было недостатка в корме. Кругом росла высокая,
сочная трава, и они спокойно жевали ее.
От костра, разведенного из сухих веток и прикрытого с трех сторон большими
камнями, выступала наружу только тонкая струйка дыма, незаметная на
расстоянии десяти шагов, а с четвертой стороны поднимались вековые
деревья, защищавшие место привала от нескромных взглядов тех, кто мог
скрываться в засаде в этой местности.
Таким образом, все предосторожности были приняты охотником с той
предусмотрительностью, к которой приучаются люди, живущие в лесах.
Красноватый отблеск заката золотил вершины деревьев. Солнце заходило за
дальние горы, когда лошади вдруг перестали есть и насторожили уши. Охотник
тотчас же заметил это.
Несмотря на то, что все кругом было тихо, что не слышно было никакого
подозрительного звука - он тотчас же поставил перед огнем натянутую на
двух поперечных палках бобровую шкуру и схватил винтовку.
Послышался крик совы. Он повторился три раза, с равными промежутками.
Охотник улыбнулся, положил карабин и снова принялся за свое дело. Через
несколько минут высокая трава закачалась, и две великолепные ищейки
бросились к нему. Он погладил их, а они так шумно стали выражать свою
радость, что ему едва удалось заставить их успокоиться и лечь.
Прошло еще несколько минут, и на лужайку вышел другой охотник.
Это был высокий, худощавый, подвижный юноша лет двадцати двух, с открытым
честным лицом, живыми серыми глазами и длинными золотистыми волосами,
очень молодившими его.
Он был одет совершенно так же, как и его старший товарищ. Подойдя к
костру, он бросил около него несколько штук убитых птиц.
Не обменявшись ни словом, охотники занялись приготовлениями к ужину,
который должен был показаться им необыкновенно вкусным после долгой ходьбы.
Наступила ночь. Прерия начала оживать, и издали уже доносился вой диких
зверей.
Поужинав с большим аппетитом, охотники набили и зажгли трубки. Потом, сев
спиною к огню, чтобы пламя не мешало им заметить приближение
подозрительного человека или хищного зверя, стали курить с тем
наслаждением, которое испытывают люди, отдыхая после долгого утомительного
дня и не зная наверное, скоро ли удастся им дождаться такого отдыха снова.