"Бен Элтон. Смерть за стеклом " - читать интересную книгу автора - Лучше поступим так: не будем трепыхаться, и со временем все
устроится, - предложил Хэмиш. - Все когда-нибудь приходит в норму. - Еще как приходит! - возмутилась Дервла. - Благодаря таким, как Лейла и я. - Ее мягкий, поэтичный голос потерял толику мягкости и поэтичности. - А потом такие, как ты, заявляют: я же говорил, что все устроится. Но дело в том, что ты сам и пальцем не пошевелишь. - Как хотите, - буркнул Хэмиш и вернулся к книге. - Если надо, делайте расписание и включайте меня. День тридцать первый 3.10 пополудни - Заметили, сэр? - Хупер нажал на "паузу". - Хэмиш снова пошел на попятную. Не желает лезть на рожон. В кандидаты на вылет тихие, как правило, не попадают. - Как же так? - смутился Колридж. - Ведь это он заявил в исповедальне, что не уйдет из дома, пока с кем-нибудь не переспит. - Он самый - наш милый доктор. - Но разве подобного утверждения мало, чтобы выделиться? - Здесь иное, - вздохнул сержант. - Исповедальня - игра на публику. Хэмишу нужна перчинка. Если остальные объявят его кандидатом на вылет, зрители могут воспротивиться, захотят посмотреть обещанный секс. - Но заявление Хэмиша - веская причина, чтобы выставить этого типа вон! - Отнюдь не для большинства, сэр. 2.20 пополудни Все пожали плечами. Это означало, что победа в тот день осталась за Лейлой и Дервлой. В доме не было ни карандаша, ни бумаги, и Джаз, опираясь на свой опыт ученика повара, предложил сложить расписание из спагетти. - Они прекрасно липнут к стенам, - объяснил он. - Спагетти так и проверяют: если пристают, значит, блюдо готово. - Что за чушь! - возмутился Газза. - Развесить обед на стене! - Да не весь, дурень. Всего несколько штук. - Ну, валяй. "Джаз ловко расправляется с макаронами и лепит их на стену", - сообщил Энди. - Потряс! - восхитился повар своей работой. - Теперь изобразим всех нас крупинками риса - крахмал удержит их на стене. - Супер! - закричала Мун. - Пусть каждый отметит свои зернышки. Так делают индийские умельцы, которые режут из рисинок скульптуры. Очень мелкие детали - я видела по "Дискавери". Философская штука. Но чертовски трудно разглядеть. - И чертовски глупая, - вставил Газза. - А вот и нет. Вдумайся, сколько в этом духовности. Представь: в чаще падает дерево. Никто этого не слышит. Так и тут: рисинки украшают не для нас с тобой, а для Бога. - Ты меня не убедила. - Это потому, что ты к вечеру тупеешь. Сам ты, Гарри, думаешь, что как |
|
|