"Джеймс Эллрой. Черная Орхидея ("Лос-анджелесский квартет") " - читать интересную книгу автора

- Дата - 29 октября, за неделю до выборов, - уточнил он. - Спортзал
академии в вашем полном распоряжении. Десять раундов, конечно, многовато для
боксеров вроде вас - в вашем нынешнем виде. Но меньше десяти будет выглядеть
как-то несолидно. Согласны?
- Или как у коммунистов, - фыркнул Ли. Лоу еще раз показал все зубы в
ухмылке. Я согласился с зампрокурора. После этого инспектор Маллой достал
фотоаппарат и приготовился меня снимать.
Я встал и изобразил на лице улыбку. Хлопнула вспышка. В глазах
заплясали звездочки, а по спине прошлись дружеские похлопывания. Когда
ажиотаж спал и ко мне вернулось нормальное зрение, передо мной стоял Эллис
Лоу и говорил:
- Я многого от тебя жду. И если мои ожидания оправдаются, я думаю,
очень скоро мы станем коллегами.
Про себя я подумал: "Ну и хитрый же ты ублюдок", но вслух сказал:
- Так точно, сэр.
Лоу вяло пожал мне руку и ушел. Протерев глаза от осколков "звездочек",
я увидел, что комната опустела.
Спускаясь на лифте, я предвкушал, как буду восстанавливать сброшенный
вес. Бланчард, возможно, весил около 90 кг, и, если я попру на него со
своими семьюдесятью, он меня просто задавит. Я пытался решить, в какой
ресторанчик пойти, когда увидел на стоянке своего потенциального противника.
Он разговаривал с какой-то женщиной, пускавшей в голубое небо колечки дыма.
Я подошел ближе. Бланчард, облокотившись на полицейскую машину, что-то
обсуждал с женщиной, увлеченной колечками дыма, которые она выпускала по
нескольку штук сразу. Я видел ее в профиль - слегка приподнятый подбородок,
изгиб спины, одна рука упирается в автомобильную дверцу. Рыжие волосы,
уложенные в модную прическу, и длинная тонкая шея, обтягивающий жакет и
шерстяная юбка подчеркивали ее хрупкость.
Заметив меня, Бланчард подтолкнул ее локтем. Выпустив кольцо дыма, она
повернулась в мою сторону. Вблизи я разглядел миловидные, но несимметричные
черты лица - высокий лоб, нос с горбинкой, полные губы и большие темно-карие
глаза. Бланчард представил нас.
- Кей - это Баки Блайкерт. Баки - это Кей Лейк.
Женщина затушила сигарету. Я поздоровался. Мне стало интересно, та ли
это женщина, которую Ли встретил во время судебных слушаний по делу об
ограблении банка. Она не была похожа на бандитскую потаскуху, которая уже
годы живет с полицейским. У нее был слегка протяжный голос.
- Я несколько раз видела вас на ринге. Вы тогда победили.
- Я всегда выигрываю. А вы что, любите бокс?
Кей отрицательно замахала головой.
- Меня Ли приучил. До войны я брала уроки рисования, приходила на бои и
рисовала боксеров.
Бланчард приобнял ее.
- Заставила меня покончить с частными боями. Говорила, что не хочет,
чтобы я умолачивал парней всмятку.
Ли начал изображать боксера на последнем издыхании, Кей отшатнулась от
него. Метнув взгляд в ее сторону, Бланчард обозначил несколько ударов с
левой и правой руки. Проследив за его движениями, я подметил для себя, что
мог бы ответить двумя хлесткими ударами в живот и челюсть.
- Сильно бить не буду, - сказал я.