"Харлан Эллисон, Кит Лаумер. День птеранодона " - читать интересную книгу автораживотина, небрежно смявшая туристский автобус и с полдюжины автомашин,
выглядела намного длиннее - а уж о размахе крыльев и говорить было просто неприлично - любого извлеченного на сегодняшний день окаменелого птеродактиля. Существо распласталось, как гигантское распятие, вытянувшееся почти к Радио Сити мюзик-холлу, а его разметавшиеся крылья, казалось, так и ждали, что вот-вот заявятся подручные Пилата приколачивать их гвоздями поперек Сорок седьмой улицы. Кили раздирали два сугубо противоречивых желания: с одной стороны, так и подмывало посмотреть, а что же произойдет дальше, а с другой - не терпелось поскорее забиться в свою убогую каморку и использовать содержимое свертка по назначению. Именно в этот момент из лавки, где меняли бриллианты, вывалилась группа человек в пятнадцать участников раввинского семинара хасидов, все с пейсами, бородами, в длинных черных пальто, совершенно несуразных для августа месяца, и распространявших вокруг густой, запах фаршированной рыбы. При виде запрудившей улицу мертвой твари они мгновенно затеяли оживленную и непонятную для непосвященных дискуссию относительно того, можно ли считать мясо птеранодона кошерным. - Он летает... значит, это нечто вроде курочки, - безапелляционно заявил один. - Следовательно, кошерное, - поддержал его другой. - Нет, это похоже больше на что-то земное. А посему - пресмыкающееся, - тут же возразил третий. - Да тут и думать нечего: несомненно трефное, - заключил четвертый. Слонявшийся до описываемого происшествия к югу от Центрального парка кряжистый и багроволицый полицейский рысью припустил вверх по Сорок пятой улице. Он что было мочи дул в свисток и вытаскивал на ходу сброшюрованную книжечку с талонами для стоянки, одновременно рыская взглядом по сторонам в поисках хозяина околевшего животного. Цепко выделив в запаниковавшей публике одинокого старика, подпиравшего будку продавца сока папайи, коп живо подскочил к нему и обвиняюще ткнул пальцем в грудь: - Это твой птеродактиль? Старикан отрицательно мотнул головой. - Точно? - Честное слово, не мой. И что это вы всегда, чуть что, так сразу цепляетесь ко мне? - А то, что это твоя обезьяна пыталась вскарабкаться на Импайр Стейт-билдинг! - Но доказать-то этого так и не удалось! - Плевать я хотел на эти формальности: я знаю, что это твои проделки. Мне прекрасно известно, что та жирная образина принадлежала тебе! - Ну и что, легавый? Да и как ты пронюхал об этом? - Только ты и торчал тогда на улице с тамбурином высотой в семьдесят пять футов. *** |
|
|