"Маргарет Эллисон. Рождественское чудо " - читать интересную книгу автора

там до тех пор, пока он не сможет сам принимать решения или пока не
объявится кто-нибудь другой, кто будет принимать их за него. А если у него
есть другие дети, что ж, прекрасно Отличная возможность познакомиться с
моей новой семьей. - Она бросила взгляд в кухню. - Индейку пора ставить в,
духовку. Ты справишься с ней без меня?
- Конечно. - , Барбара немного додумала. - А как же твоя выставка?
Ким озабоченно посмотрела на свою картину.
- Надеюсь, мне не придется задерживаться в Мичигане надолго.
Барбара вздохнула. Совершенно очевидно, что Ким не удастся отговорить
от поездки. Да и неизвестно, стоит ли это делать.
- Ты хорошая дочь, Ким, - сказала она и пожала плечами. - Надеюсь,
Санта-Клаус это видит и простит тебе грехи минувшего года.

Глава 2

С билетами все оказалось еще хуже, чем Ким ожидала.
Она не сумела купить билет не только на прямой рейс, но даже на рейс с
одной пересадкой. Единственное, что смогла предложить ей авиакомпания в
этот самый загруженный день года, это лететь в Чикаго через Майами. В
Чикаго она должна была сделать пересадку и сесть на рейс до Питтсбурга. И
уже в Питтсбурге взять билет на Детройт. Ким ужаснулась, когда ей
предложили сделать такой крюк, но при сложившихся обстоятельствах у нее не
было выбора.
И сейчас, ожидая рейса в питтсбургском аэропорту, она почувствовала,
что терпение ее на исходе. Ни на секунду не упуская из виду пропускной
пункт и двух контролеров у входа, она посылала им время от времени взгляд,
представлявший собой нечто среднее между отчаявшимся и приторно-сладеньким,
поскольку Ким не знала, какую тактику с ними лучше избрать. На предыдущий
рейс она не успела, и сейчас был ее последний шанс. Следующий самолет
полетит только утром.
Она посмотрела на часы. Сейчас объявят посадку, и через несколько
минут станет ясно, будет она в Детройте сегодня вечером или завтра.
Ким огляделась вокруг. Пассажиры бегом устремились к контролю.
Измученные родители тащили за собой капризничающих детей. В шумной толпе
выделялся высокий красивый мужчина. И хотя Ким сразу решила, что он
совершенно не в ее вкусе, внешность его была, безусловно, примечательной.
Ким всегда считала, что умеет разбираться в людях, и этого молодого
человека сразу определила как пляжного ловеласа. Он был строен, мускулист,
с правильными, красивыми чертами лица и волнистыми каштановыми волосами.
Кожу его покрывал темный загар, а щеки - двухдневная щетина. Одет он был в
яркую рубашку тропической расцветки, джинсы и сандалии, за плечами у него
висел большой красный рюкзак. Ким знала этот тип - "Эй, дамы, посмотрите,
как я хорош". Красив и знает об этом. Увлекается серфингом и волнуется
только о том, какой высоты будут завтра волны.
Она наблюдала, как он подошел к контролю и начал что-то объяснять
девушке-контролеру. Потом вытащил билет и показал ей. Ким поняла, что он
интересуется тем же рейсом, что и она.
Второй контролер начал пропускать пассажиров на посадку. Ким схватила
свой багаж и пошла вперед. Она видела, как мужчина достал бумажник и
вытащил из него удостоверение.