"К.С.Эллис. Парри Хоттер и изнанка магии " - читать интересную книгу авторанего пыль персиковым платочком. - Витрина из плексигласа и золоченой
пластмассы! Немного кричаще, но зато оживляет обстановку, не правда ли? Видит бог, это помещение нуждается в том, чтобы его оживили! Тут незнакомец наконец обнаружил, что все присутствующие непонимающе пялятся на него. - Ах, не обращайте на меня внимания! Я всего лишь хотел забрать... - он впервые взглянул прямо на Парри и сморщил нос, - вот этого юношу. Вы продолжайте, не стесняйтесь. А когда закончите, я его увезу. - А-а, - сказал директор, хватаясь за единственное объяснение, которое пришло ему на ум, - вы, должно быть, из инспекции по делам несовершеннолетних? - Ну-у-у, - протянул незнакомец, потирая подбородок, словно обдумывал, стоит ли соглашаться с директором, - можно сказать и так. О господи, бедненькое растеньице! И человек в белом костюме протиснулся за стол директора и, сокрушенно цокая языком, принялся осматривать заброшенный цветок в горшке. - Мистер... э-э... - неуверенно начал директор. - Зовите меня Гордоном, - сказал человек в белом костюме, явно расстроенный плачевным состоянием цветка. - Меня все так зовут. Знаете, ему нужно больше света! Гордон подвинул цветок поближе к окну и отдернул занавески. - И земля совсем засохла! - продолжал он. - Разве вы не знаете, что цветы нужно поливать? - сурово осведомился он. Гордон взял с журнального столика заварочный чайник, убедился, что его содержимое не слишком горячее, и вылил остатки заварки в горшок. удобно, но разве вы не замечали, что вкус у чая из пакетиков всегда разный? Никогда не угадаешь! Повисла неловкая пауза. Доктор Уэнделл решительно не знал, что ответить. Наконец констебль Роджерс выручил его. - Так вы готовы взять на себя присмотр за мальчиком, до тех пор пока не вернутся его родители, в то время как мы будем проводить расследование по поводу жалобы на него? - Конечно, конечно! - радостно откликнулся Гордон, вновь сделавшись самим собой. - Я с удовольствием за ним присмотрю! В конце концов, я ведь за этим и явился. - Надеюсь, вы будете внимательно следить за ним! - бросила мисс Николе, с трудом сдерживая рвущуюся наружу ненависть к Парри. - Глаз с него не спущу, милочка! - пообещал Гордон. - Могу дать вам честное слово, что больше он вас не потревожит. И Гордон повел Парри к дверям. Парри машинально скукожился, так что Гордону удалось вывести его из комнаты, ни разу его не коснувшись. Констебль Чепмен, увидев, что ее подопечного уводят, собралась с духом и сказала: - А как же мы сможем с вами связаться? Нам нужно записать Ваш адрес, контактный телефон, составить протокол о передаче... - Ой, давайте обождем с этим до завтра, ладно? - непринужденно сказал Гордон. - Утро вечера мудренее, знаете ли. Сегодня мы все устали, а мальчика нужно еще устроить на ночлег... Чепмен взглянула на констебля Роджерса, прося совета. Роджерс только |
|
|