"К.С.Эллис. Парри Хоттер и изнанка магии " - читать интересную книгу автора

- Ну, по крайней мере главное мы купить успели, - сказал он. - Однако,
видимо, нам придется разделиться, чтобы успеть до закрытия магазинов купить
все остальное.
Гордон прислонил Парри к стенке и малость распрямил. Огляделся, явно
озабоченный тем, что на улице быстро темнеет. Достал из кармана небольшой
кошелек с завязочками, вытряхнул оттуда пару золотых монет и протянул их
Парри. Расставание с Гордоном Парри не особенно огорчило, тем более, если
Гордон даст ему денег.
- Значит, слушай, - сказал Гордон. - В кроне - сто сорок четыре пенса.
Я тебе даю две кроны. Сдачу считай внимательно, потому что в полкроне всего
тридцать шесть пенсов, или три шиллинга. Понял? Поэтому в золотой кроне
четыре серебряные полкроны. В сундуке шестьдесят крон, в кладе - двадцать
четыре сундука, в галеоне - тринадцать кладов. Хотя такой кучи денег ты,
пожалуй, за всю жизнь не увидишь. Все понял?
Парри все еще был поглощен мыслью о том, что у него целых две золотых
монеты.
- Понял, понял, все понял! - соврал он.
- Я пойду куплю тебе учебные принадлежности, книги и снадобья, а ты
пока сходи и подбери себе школьную форму - это тебе придется сделать
самому, - сказал Гордон. - Все понял?
Парри все пялился на свои монеты.
- Да, - машинально ответил он, не слыша, о чем Гордон его спрашивает.
Гордон встряхнул его за плечи.
- За формой иди туда! - сказал он, указывая вдоль улицы. Но Парри все
никак не мог оторвать глаз от золота. Пришлось Гордону взять Парри за ухо и
развернуть его лицо в нужном направлении. - В чем дело? Это палочка на тебя
так дурно подействовала? Формы продаются вой там! Второй переулок направо.
Понял?
- Ага, - сказал Парри. - Второй направо.
- Магазин называется "Тряпье", - продолжал Гордон. - Такое название
даже ты способен запомнить. Скажи, что тебе нужна форма Свиноморда для
пятого класса. И пошевеливайся! Ты ведь не хочешь очутиться в школе в этих
обносках?
Парри покачал головой - в основном потому, что предполагал, будто
Гордон этого ожидает.
Гордон смерил его взглядом, тоже покачал головой, потом развернулся и
зашагал в сторону, противоположную той, куда он отправил Парри.
Парри огляделся. В большинство магазинов ему заглядывать не хотелось:
там торговали всякой гадостью. Иногда это были летучие мыши, иногда
ящерицы, а временами такие твари, о каких он прежде и не слыхивал. Однако
были тут и другие магазины, куда более привлекательные. В некоторых
продавались телескопы и карты звездного неба. В некоторых - занятные
камушки с надписями на каких-то непонятных языках. В некоторых - огромные
посохи и длинные одеяния: в таких, наверно, ходят самые могущественные
волшебники. На удивление много было магазинов, где торговали рубашками с
рюшами. Парри решил, что это, наверно, сейчас модно.
Парри побрел по улице. Он изрядно проголодался, но к лоткам с едой
приближаться пока не рисковал. Большая часть продаваемых кушаний была
совершенно ни на что не похожа, и Парри не хотелось по ошибке купить
что-нибудь совершенно несъедобное. Наконец он заметил на одном из лотков