"Харлан Эллисон. Видение" - читать интересную книгу автора

- Довольно! - Она смотрела на Берни. - Этот человек должен умереть?
Берни попытался что-то сказать, но Брим быстро, испуганно проговорил:
- Нет, нет, конечно же, нет. Этот джентльмен очень помог в том, чтобы
привести наш план в ис пвлнение. Он как раз собирался уходить.
- Да, я ухожу.
Старуха жестом подозвала одного из охранников, и флоридец схватил
Берни за плечо. Охотник поморщился, хотя тяжеловес сейчас явно выступал в
роли швейцара. Он потащил Берни в сторону радужной оболочки; ни тот ни
другой в операционную не вернулись.
-А присутствие этих... э-э, джентльменов необходимо, директор? -
спросил доктор Брим. - Нам предстоит очень сложная операция, и они могут...
- Они будут помогать, - железным голосом проговорила Кристабель
Парсонс 26.
Потом снова коснулась своих бедер, что-то там нажала, и протезы
образовали вокруг ее высохших ног нечто, напоминающее паутину. После этого
она прошла через операционную и приблизилась к Берне, неподвижно лежавшей
на операционном столе. Брим удивился тому, что его клиентка не замечает
холода, царящего в помещении: он по-прежнему дрожал в своем утепленном
комбинезоне, она же была одета в полупрозрачное одеяние из мерцающих
перьев. Казалось, могущественная старуха не обращает ни малейшего внимания
на холод Кнокс-шопа.
Кристабель Парсонс 26 подошла к Берне и заглянула девушке в лицо.
Верна закрыла глаза. Директору Минэ не дано было узнать, почему девушка не
могла на нее смотреть.
-Я обладаю исключительным качеством, дитя, качеством абсолютной
честности. Если ты будешь вести себя хорошо, я сделаю все, чтобы ты ни на
секунду не пожалела о случившемся.
Верна открыла глаза. Кристабель Парсонс 26 с шумом выдохнула.
Они были именно такими, как нужно. Серо-голубые, внутри клубится
дивный, жутковатый туман, великолепные, потрясающие глаза.
- Что ты видишь? - спросила директор.
- Уставшую пожилую женщину, которая и сама не понимает, что больше
всего на свете хочет только одного - умереть.
Охранники сделали шаг вперед. Кристабель Парсонс 26 жестом остановила
их.
- Как раз наоборот, - сказала она, - я хочу жить, не только для
себя... но и для тебя тоже. Можешь не сомневаться, если ты нам поможешь,
получишь все, что пожелаешь.
Верна посмотрела на Кристабель Парсонс 26, увидела ее и поняла, что
старуха лжет. Вечные глаза всегда говорят правду. Эта древняя хищница
хотела заполучить в свое владение все; она готова пожертвовать ради этого
всеми. Могла ли Верна уповать на доброту и сострадание с ее стороны? В
самых незначительных количествах. Но если ты не можешь рассчитывать на
жалость со стороны собственной матери, разве можно ждать чего-нибудь от
чужого тебе человека?
- Я вам не верю.
- Тебе нужно только попросить. - Хищница улыбнулась.
На одно короткое мгновение. Выглядело это ужасно. Верна еще долго
видела эту отвратительную гримасу.
- Я хочу получить билет на корабль Дальнего Следования.