"Харлан Эллисон. Пожиная бурю" - читать интересную книгу автора

пластмассы, Пентагона, Кремля, Генерального штаба Народной Армии, Рональда
Рейгана, Ричарда Никсона и ФБР.
Бедные динозавры, сколько они упустили! Не будь они так отсталы в
культурном отношении, могли бы сгинуть за какиенибудь три тысячи лет.
Если вам кажется, что мне еще что-то надо, выбросьте эту мысль. Я
прочел слищком много лекций в колледжах. Я видел слишком много залов,
переполненных детьми родителей, чья жизненная позиция весьма проста: "Пусть
мои дети получат образование, которого у меня не было". Я насмотрелся на
этих детишек, выбирающих между Чосероми Саклингом... и мне уже не
интересно. Вы слишком все затянули, ребята. Вы ерзали, суетились, вы
возвели на пьедестал лицемеров и убили мечтателей, и вот теперь вам
наливают в бак только пять галлонов.
Из страшного времени огня и крови я вынес истину: все реформаторы есть
чистой воды шуты гороховые, они кричат против ветра, бьют себя в грудь и ни
на что при этом не влияют. На каждого Ганди, Надера, Бертрана Рассела или
Торо всегда найдется сотня тысяч Никсонов, чтобы задушить свободу слова и
радость жизни. (Мое разочарование в этой области проявляется в рассказе
"Молчащий в геенне", который я включил в этот сборник.)
Что же касается будущего, я всегда вспоминаю фразу Альбера Камю:
"Истинное благородство в отношении будущего состоит в том, чтобы все
отдавать настоящему".
А настоящее калечится вездесущей философией "У меня все в- порядке,
Джек", что на английском языке рабочего класса означает: пошел ты, парень,
я свое оторвал. Это ваше будущее, а вам, похоже, по-королевски на него
наплевать.
Так что Эллисон, пишущий эти строки, пожестче и покруче, чем тот,
который сопровождал Кинга в марте 1965-го. У него меньше надежд и иллюзий.
Сегодняшний Эллисон - это поздняя копия паренька из Пэйнсвилля, который
перестал биться с ветряными мельницами лицемерия и тупости и отправился
посмотреть остальной мир.
Случись мне издать эту книгу в 1970-м, как задумывалось изначально, в
ней были бы призывы к революции и вызов будущему. Но прошло четыре года,
страной правит Никсон, я вижу, как вы протираете штаны и бормочете об
импичменте, я десять лет ждал, чтобы вы осознали, насколько неправедна
война во Вьетнаме, я наблюдал, как вы толчетесь в университетах и на
рабочих местах, символизируя собой бескрылость среднего класса, и гонитесь
за целями-двойняшками: "счастьем" и "безопасностью".
Ну и дурни же вы. Счастливые, безопасные трупы.
Вы приближаетесь к забвению, и знаете это, и ничего не хотите сделать,
чтобы спасти себя.
Лично я выполнил свой литературный долг. Теперь я просто сяду в
сторонке и буду надрываться от хохота, глядя, как вы, словно динозавры,
погружаетесь в болото. Я буду смеяться, корчить рожи и шевелить ушами,
любуясь вашими судорогами. Каким образом? Сочиняя свои рассказы. Так я
сохраняю свое умственное здоровье. Можете спасаться в религии, наркотиках,
войне или бутербродах с жабами - мне все равно.
Я здесь, отсюда я наблюдаю за вами, высмеиваю и говорю:
-Вот так выглядит завтра, придурки.
И если иногда вы слышите мои рыдания, то это потому, что меня вы тоже
убили, сволочи.