"Харлан Эллисон. Визг побитой собаки" - читать интересную книгу автора

слышала, как они дышат в унисон, а их души наполнены ожиданием и
предвкушением удовольствия. Сквозь сгущающийся туман...
В этот момент чернокожий грабитель ударил ее в горло.
Бэт задохнулась, начала терять сознание, ей никак не удавалось набрать
достаточно воздуха в легкие. Он толкал ее все дальше, дальше, и теперь она
смотрела наверх, наверх, на девятый этаж и выше, выше...
Там наверху: глаза.
Слова, сказанные Рэем Глисоном в мгновение, наполненное
безнадежностью, на которую обрек его город, лишив права выбора, - она
вспомнила те слова. Нельзя жить в этом городе, не имея никакой защиты...
нельзя жить, словно ты спятившая крыса, и надеяться, что на свет не
появится какоенибудь отвратительное, Богом забытое существо, нельзя
рассчитывать, что какое-нибудь ужасное...
Бог! Новый Бог, древний Бог с глазами и упрямством ребенка, больной,
кровавый Бог тумана и уличного насилия. Бог, требующий поклонения и
предлагающий на выбор смерть в качестве жертвы или жизнь в роли вечного
свидетеля гибели других несчастных. Бог, соответствующий нашему времени,
Бог улиц и толпы.
Бэт хотела кричать, умолять о помощи Рэя, директора в окне спальни на
девятом этаже, пальцы которого были погружены в лоно стоящей рядом с ним
длинноногой манекенщицы из Филадельфии - так они поклонялись своему Богу, -
позвать на помощь всех остальных: тех, кто присутствовал на той вечеринке,
ведь именно тогда Рэй предложил ей присоединиться к их кругу. Бэт не хотела
делать выбор.
Но грабитель снова ударил ее по горлу, теперь его руки касались тела
Бэт, одна - груди, другая - лица, ее мутило от запаха кожаной куртки.
Именно в этот момент она поняла, что Рэй вовсе не был равнодушен к ней, он
хотел, чтобы она воспользовалась предложенным шансом; но она пришла сюда из
мира маленьких, белых спаленок и радостных пейзажей Вермонта, из
ненастоящего мира. Это настоящий мир, и им правит Бог, которого она
отвергла, сказала "нет" одному из его священников и почитателей. Спаси
меня! Не заставляй меня это делать!
Бэт знала, что должна звать, умолять, попытаться завоевать
расположение этого Бога. Я не могу... спаси меня!
Она отбивалась, отчаянно скулила, пытаясь найти нужные слова.
Неожиданно ей удалось перешагнуть черту, и тогда она выкрикнула в
наполненный гулким эхом двор то, что не догадалась крикнуть Леона Чиарелли:
- Его! Возьми его! Не меня! Я твоя, я люблю тебя! Я твоя! Возьми его,
не меня, пожалуйста, не меня, возьми его, его, я твоя!
В следующее мгновение какая-то сила подняла чернокожего бандита,
оторвала от нее, сбросила с балкона прямо вниз, в заполненный туманом двор,
а Бэт опустилась на колени, прямо на изуродованные цветы.
Она находилась на грани обморока и не могла быть до конца уверенной в
том, что видит: грабитель падал вниз, корчась и переворачиваясь в воздухе,
словно сорванный ветром пожелтевший лист.
А потом чудовище наверху стало принимать определенные очертания.
Огромные лапы с когтями, которые не могли принадлежать ни одному виденному
Бэт животному, протянулись к несчастному, перепуганному насмерть
чернокожему грабителю. скулящему, словно побитая собака, и начали рвать его
плоть. Через тонкую, но глубокую рану разом хлынула кровь, однако он все