"Харлан Эллисон. Дрейфуя у островков Лангерганса: 38-54' северной широты, 77-00'13" западной долготы" - читать интересную книгу автора

здраво размышлять.
- Мне нужно там быть.
- Тогда поедем дальше. Не беспокойтесь.
Талбо откинулся на сиденье. Он видел в зеркало заднего вида, что серб
улыбается.
Вдруг почувствовав себя в полной безопасности, Талбо посмотрел в окно.
Темноту разрывали вспышки молний, а окружающий пейзаж принимал зловещие,
тревожные очертания.
Наконец они прибыли к месту назначения.
Лаборатория - нелепый современный куб, белоснежный на фоне зловещего
базальта гор - устроилась над дорогой, изрытой колеями. Они несколько
часов поднимались в горы, и теперь над ними высились Карпаты, словно
хищники, выжидающие подходящего момента, чтобы напасть.
Водитель с трудом справился с последними полутора милями, ведущими к
зданию лаборатории: теперь мимо проносились мутные потоки воды, которая
тащила за собой ветки и всякую грязь.
Виктор уже ждал гостя. Не тратя времени на длинные приветствия, он
велел одному из своих помощников взять у Талбо чемодан, а сам повёл его в
подвальный этаж лаборатории, где несколько техников проворно исполняли
свои обязанности, курсируя между огромными контрольными панелями и
громадным зеркальным стеклом, подвешенным на тросе к потолку.
Атмосфера была наэлектризована напряжённым ожиданием; Талбо чувствовал
это в острых, коротких взглядах, которые бросали на него техники, в том,
как Виктор, вцепившись в рукав его пальто, тянул за собой, в наводящей
ужас готовности приборов необычного вида - они напомнили Талбо лошадей
перед стартом, - вокруг которых сновали мужчины и женщины. Глядя на
Виктора, Талбо понял, что вот-вот в этой лаборатории родится что-то новое
и совершенно замечательное. Возможно, наконец, после страшного, бесконечно
долгого ожидания в этой комнате со стенами, выложенными белой плиткой, он
обретёт мир.
Виктор был не в силах молчать, слова сами рвались наружу.
- Последняя проверка, - сказал он, показывая на двух женщин возле
совершенно одинаковых приборов, установленных друг против друга у стен,
между которыми висело зеркальное стекло. Талбо решил, что приборы
напоминают ему невероятно сложные лазерные проекторы. Женщины медленно
раскачивали их вправо и влево на универсальных шарнирах, тихонько жужжали
какие-то устройства. Виктор дал Талбо время разглядеть приборы
повнимательнее, а затем пояснил:
- Это не лазеры. Гразеры [5]. Обрати на них внимание, они наполовину
обеспечат решение твоей проблемы.
Техники направили приборы на стекло и кивнули друг другу. Одна из
женщин, та, что постарше - ей было около пятидесяти, - позвала Виктора:
- Всё готово, доктор.
Виктор махнул рукой, показывая, что понял её, и снова повернулся к
Талбо:
- Мы бы и раньше справились, если бы не гроза. Продолжается уже неделю.
Нам она не страшна, только вот случайная молния ударила в главный
трансформатор. В течение нескольких дней пришлось обходиться запасным, на
то, чтобы снова набрать необходимую мощность, ушло время.
В стене, справа от Талбо, начала открываться дверь - - очень медленно,