"Харлан Эллисон. Безмолвный крик" - читать интересную книгу автора


В этот момент все прошло, и я начал плакать.

- О, Иисус Преподобный, Всеблагой, если был ты когда-нибудь, к если был
когда-нибудь Бог на свете, пожалуйста, пожалуйста, выведи нас отсюда или убей!

Потому что в этот момент я все понял и осознал явственно, так что мне
удалось даже облечь это в слова: А. ЭМ намерен держать нас в своем брюхе
вечно, пытая и издеваясь, вечно. Машина ненавидела нас так, как ни одно
разумное существо не могло ненавидеть. А мы были беспомощны. И это открылось и
стало явью: если и был на свете добрый Иисус, если и был Бог, то теперь этим
богом стала машина.



* * *

Ураган обрушился на нас с силой ледника, падающего в море. Воздушные струи
подхватили нас и понесли назад теми же коридорами, что мы пришли сюда,
извилистыми, выстроенными по компьютерной логике, назад в темноту. Эллен
завизжала, когда ее подняло и понесло лицом вперед в скрипящий хаос машины.
Она даже не могла упасть. Упругий ветер поддерживал ее на лету, переворачивал,
крутил взад и вперед, уносил прочь от нас, и мы потеряли ее из виду, когда она
вдруг пропала за поворотом в темноте. Ее лицо было окровавленным, глаза
закрыты.

Никто из нас не мог ей помочь. Мы тогда все еще судорожно цеплялись за то,
за что каждому удалось ухватиться: Бенни - подвешенный между двумя огромными
ящиками, напоминавшими комоды, Нимдок - вцепившись руками, как клещами, в
подвесное устройство какого-то сооружения метрах в пяти над нами. Горристер
распластался в нише между двумя огромными аппаратами с застекленными дисками,
которые крутились туда и обратно, чередуя желтый и красный сектора. Смысла
этих приборов мы не могли даже представить. Я вжимался в плитки покрытия,
цепляясь за них обломанными ногтями, содрогаясь под порывами ветра, рвущего,
бьющего меня, перетаскивающего от одной щели между плитами к другой.

Ветер шел от огромной бешеной птицы, хлопающей своими невероятных размеров
крыльями. Затем нас тоже оторвало и бросило куда-то назад, за поворот, откуда
мы пришли, в темноту, где мы не были до сих пор. Мы летели над почвой,
пронизанной гниющими проводами, развороченной и засыпанной битым стеклом,
куда-то значительно дальше, чем кто-нибудь из нас осмеливался отходить...

Мы летели миля за милей вслед за Эллен (я видел ее время от времени),
ударяясь о стальные стены, влекомые дальше, мы все, крича в панике, в ледяном
грохочущем урагане, который не кончался и вдруг оборвался внезапно. Мы упали.
Мы летели бесконечно долго. Я думаю, это были недели. Мы упали и ударились. В
глазах поплыли красные, серые и черные круги. И я услышал собственные стоны.
Значит, еще жив.