"Кейт Эллиот. Королевский дракон ("Корона Звезд" #1) " - читать интересную книгу автораочаровывать людей. Отцу он нравился, нравился его быстрый ум,
любознательность, даже его самоуверенность, хотя у Хью и была странная привычка обращаться с отцом так, будто они были равны по положению. Но отец, казалось, не ожидал иного. - Отец ничего не понимал в людях, - пренебрежительно ответила она, стараясь отогнать сбивающие с толку мысли. - Ты никогда меня не любила, Лиат, никак не пойму за что. Я никогда не делал тебе зла. - Он двумя пальцами приподнял ее подбородок, заставляя смотреть на него. - В этом захолустье нет ни одной женщины, достойной делить со мной постель. А ведь я спал однажды с герцогиней, и сама королева была мной отвергнута. А когда я стану аббатом в Фирсбарге, у тебя будет свой дом, слуги, лошади - все, чего захочешь. И я не собираюсь долго задерживаться в Фирсбарге, у меня есть кое-какие планы. - Наверняка отвратительные и подлые. - Она попыталась вырваться из его объятий. - Король Генрих и архиепископ никогда не жаловали колдовства. Только леди Сабела принимает у себя еретиков. - Как мало ты знаешь о церкви, моя красавица. Волшебство не ересь. На самом деле к еретикам госпожа-иерарх куда более строга, чем к магам. Колдовство запрещено лишь тогда, когда им занимаются не под ее руководством. Мне очень интересно, кто обучал твоего отца. В любом случае, ты будешь удивлена, узнав, как снисходительны могут быть Генрих и благородные принцы, когда помогаешь им в их замыслах. Так куда ты спрятала книгу? Она попятилась к двери и ничего не ответила. Он улыбнулся: ребенка аретузийским именем? Лиатано... Древнее имя, связанное с магией. Так рассказал мне однажды твой отец. - Когда ты его подпоил? - Это что-то меняет? Она не ответила. - Где книга, Лиат? - И когда она вновь промолчала, он опустил голову, но продолжал улыбаться. - Я терпелив. Ну так как? Моя постель или свиньи? - Свиньи. Молниеносным движением схватил он ее запястье одной рукой, а другой сильно ударил, потом обнял и начал ласкать спину. Жар его дыхания чувствовался на шее. Она не дрогнула, но, когда он поволок ее к постели, ударила каблуком по его лодыжке. Они упали на пол, она вырвалась и вскочила на ноги. Он засмеялся, поймал ее колено и повалил на землю с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Затем выпустил ее из рук и, тяжело дыша, встал сам. Он поклонился самым церемонным образом, предлагая свою руку, чтобы она поднялась. - Ты будешь со мной, хочешь или нет. - Он достал из-за пояса белую льняную тряпицу, отер ее правую руку и поцеловал пальцы. - Госпожа моя, - произнес он насмешливо. Она была слишком изумлена, чтобы пытаться вникнуть в суть его слов. Его золотые волосы коснулись ее руки, и он выпрямился. - Она темна и красива, эта дочь Саис, согретая солнечным светом. Отверни свой взор от меня, ибо очи твои ярки, как утренняя звезда. Она отдернула руку и вытерла о платье. |
|
|