"Кейт Эллиот. Королевский дракон ("Корона Звезд" #1) " - читать интересную книгу авторащеку. Поморщилась. Да, синяк. Левая рука болела, но вроде сломана не была.
Она позволила себе порадоваться этому. Она опустилась на колени. Движение принесло пронзающую боль в голове. На мгновение показалось, что она дома. Она склонилась перед скамьей, где лежало тело. На ее глазах оно становилось все более чуждым. Дверь резко распахнулась, и поднятое порывом ветра белое перо укололо ее. Острая боль пронзила тело. Она надавила ладонями на лоб и зажмурила глаза, чтобы не видеть ничего. Медленно отступили и боль, и воспоминания. Опершись рукой о стену, она встала. Постояла минуту, проверяя силы. Прерывистый шум доносился из противоположного угла, на полу натекла лужа грязной воды. Она не помнила, как попала сюда, но была уверена, что это тюремное подземелье ратуши. Даже Хью не сумел бы заставить старосту Людольфа упрятать ее в церковное подземелье. Судя по всему, она была в подвале под свиным стойлом. Если бы только окно не было таким узким, да еще с решеткой из четырех железных прутьев. Неожиданно из окна послышался свистящий шепот, тихий, но резкий и взволнованный. - Лиат, ты здесь? - Ханна? - Сердце забилось. - Ты нашла книгу? Раздался вздох, выдавший волнение Лиат: - Да. Как ты и говорила, под полом. И спрятала потом там, где ты сказала. - Спасибо Владычице, - прошептала Лиат. Ханна продолжала, не услышав короткой молитвы: проценты от них. Завтра будет распродажа. Прости. Лиат подошла ближе к окну и сжала руками железные прутья. Но все равно не смогла разглядеть лица подруги. - Но те четыре книги. Они должны дорого стоить, дороже двух лошадей. - Староста Людольф тебе не сообщил? Брат Хью сказал, что книги - церковная собственность, и забрал их. На продажу они выставлены не будут. - Кровь Господня! - едва сдержала крик Лиат. Ярость охватила ее и вызвала боль в избитом теле. Почему отец доверял Хью? - Прости... - снова начала Ханна. - Не проси прощения. Что ты могла сделать? - Если бы Инга не затеяла столь дорогую свадьбу, мы могли уплатить хотя бы проценты по долгам. - Это не вина Инги. Брат Хью заплатит за все. За отцовские долги тоже, и все это не будет важно. - Но если и так, Лиат, почему твой отец влез в такие долги за два года? Ты никогда ничего не говорила. Все это время. - Ее голос стал еще тише. Она тоже приблизилась, насколько это было возможно, и Лиат увидела ее рот и подбородок. Затем сильная рука коснулась ее руки. - Мама говорит, он умер не своей смертью. Рука Ханны согревала. Лиат сжала ее. "Мой отец волшебник. Откуда тут быть своей смерти?" Но она не могла сказать этого вслух даже ближайшей подруге. Все в деревне считали мастера Бернарда монахом-расстригой, человеком, нарушившим свой долг перед Владычицей и Господом и вынужденным оставить обитель из-за обвинений в связи с женщиной и рождении ребенка. |
|
|