"Стенли Эллин. Фирменный поезд" - читать интересную книгу автора Полицейский кивнул:
- Он из Нью-Йорка, поэтому придется навести о нем справки в городе. Фамилия - Ландгрен. Роберт Ландгрен - если верить его визитной карточке. Корнилиус почувствовал, именно почувствовал, а не услышал, как она подавила сдавленный крик и как забилось под его рукой ее плечо - она неудержимо дрожала всем телом. Лицо ее стало таким же серым, как у лежавшего на асфальте блондина. - Ладно, Клэр, - мягко сказал он. - Поехали домой. Клэр вела машину совершенно автоматически, тупо смотря перед собой широко раскрытыми, пустыми глазами, и он даже испытал облегчение, когда они выехали на автостраду и она наконец заговорила - тихим задумчивым голосом: - Ты знал, - сказала она. - Ты все знал и за это его убил. - Да, - ответил Корнилиус. - Я все знал. - В таком случае ты сумасшедший, - бесстрастным голосом продолжала она, по-прежнему тупо уставившись в одну точку. - Только сумасшедший на такое способен. И тут его вновь охватило бешенство - в основном даже не от того, что, а от того, как она с ним говорила: абсолютно спокойно, не повышая голоса. - Он это заслужил, - процедил Корнилиус сквозь зубы. - Свершилось правосудие. - Ты не понимаешь, - все так же бесстрастно возразила она. - Не понимаю чего? - Я же познакомилась с ним задолго до тебя, задолго до того, как пошла работать секретаршей в твою фирму. Мы были неразлучны, мы просто не могли жить друг без друга. - На какую-то долю секунды она замолчала. - Но у нас не было будущего: он витал в небесах, а для меня, родившейся в бедной семье, мысль, что я выйду замуж за нищего и умру нищей, была мучительна... Поэтому я и стала твоей женой. И, видит Бог, я старалась быть хорошей женой, старалась изо всех сил. Но тебе это было безразлично. Тебе ведь нужна была не жена, а кукла. Ты демонстрировал меня, как свою собственность, хвастался мною, как удачной покупкой. - Не неси вздор! - одернул он ее. - И следи за дорогой. Скоро наш поворот. - Выслушай меня! Я сама собиралась все тебе рассказать. Собиралась просить развода. Если бы ты дал мне развод, я бы не взяла у тебя ни цента, мне нужен был только развод - чтобы выйти за него замуж и наверстать упущенные годы! Как раз сегодня у нас с ним зашел об этом разговор, и если бы ты только поинтересовался... заговорил со мной... "Ничего, переживет", - размышлял он. Все оказалось гораздо серьезнее, чем он мог предположить, но, как говорится, "время лечит". Теперь, кроме него, у нее никого нет, и, когда она это поймет, все образуется. Просто чудо, что ему пришло в голову прибегнуть к этому оружию, да еще так успешно. "Лучшего оружия для убийства не придумаешь", - говорил судья, сам не сознавая, насколько он был прав. Из оцепенения Корнилиуса вывел громкий звонок на железнодорожном |
|
|