"Стенли Эллин. Момент решения" - читать интересную книгу автораже, как и всех нас. Ты знаешь это не хуже меня.
- Конечно, милый, - с готовностью подхватила Элизабет. Думаю, сестра решила использовать случившееся как повод для долгожданного примирения. Ведь для этого и был задуман вечер. Честно говоря, трудно было найти момент неудачнее. Мне страшно не понравилось выражение глаз ее мужа. Он смотрел на всех затуманившимся взором. Такого Хью я никогда прежде не видел. Обычно, когда он выходил из себя, следовал бурный всплеск эмоций, а через несколько минут ему становилось неловко за случившееся. Но сейчас он был совсем другим, выглядел каким-то заторможенным, и это меня не на шутку встревожило. Правая рука его лежала на спинке стула, левой он опирался на стол. Повернувшись вполоборота, он, не отводя взгляда, смотрел на Реймонда. - По-моему, я в меньшинстве, - заметил он наконец. - Прошу прощения, но меня ваш фокус разочаровал. Не то чтобы для его выполнения не надо особого ума - здесь все в порядке, но его мог бы выполнить и опытный слесарь. - Ну, виноград всегда зелен, - развеселился доктор. Хью покачал головой: - Совсем нет. Просто, когда в двери есть замок, а в кармане ключ, не слишком много нужно волшебства, чтобы открыть ее. Зная репутацию нашего дорогого гостя, я думал, что мы увидим нечто более серьезное. На лице Реймонда появилась гримаса. - Поскольку я все-таки рассчитывал вас позабавить, - сказал он, - прошу простить за испытанное разочарование. - Что вы! Как забава оно вполне подошло. Здесь жаловаться не на - Настоящего испытания? - Да. Кое-чего необычного. Скажем, дверь без ключей и замков, в которых можно незаметно ковыряться. Закрытая дверь. Ее можно открыть прикосновением пальца - и в то же время открыть невозможно. Как вам? Реймонд прищурился в задумчивости. Он словно пытался повнимательнее разглядеть, что ему предлагают. - Довольно любопытно, - сказал он после паузы. - Можно подробнее? Расскажите. - Зачем рассказывать! - воскликнул Хью, в голосе его чувствовался азарт. Я понял, что именно этой секунды он и ждал. - Есть вариант получше. Я покажу вам эту дверь. Он резко вскочил и ринулся вперед. Мы последовали за ним. На месте осталась лишь Элизабет. Когда я спросил ее, не хочет ли она пойти с нами, она только покачала головой и так и осталась сидеть, глядя на нас с полной безнадежностью. Мы шли к погребам замка. Я догадался, проследив взглядом за лучом ручного фонаря Хью. В этой части подземелья я никогда не бывал, хотя несколько раз спускался вниз, чтобы помочь Хью выбрать бутылочку вина получше. Но сейчас мы прошли мимо винных кладовых и пошли дальше, приближаясь к длинному, плохо освещенному подвалу. Наши шаги гулко разносились по каменному полу, на стенах были капли влаги. Наверху ночь была довольно теплой, но здесь я чувствовал сырой и странный холод, забиравшийся под одежду и пробиравший до костей. По телу пробегали мурашки. |
|
|